【和訳】같이 가요 - SEVENTEEN

*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜


오랜만에 만나는 친구들은 줄어들고
久しぶりに会う友人は減って

하고픈 얘기들은 늘어나고
したい話は増えて

각자의 고민을 꺼내고서
それぞれの悩みを取り出して

나이를 하나둘씩 세어 가는 우리들은
年を一つ二つ数えていく僕たちは

나를 꺼내어 보는 시간의 벽에 부딪혀
自分をさらけ出す時間の壁にぶつかって

자나 깨나 용기가 넘쳤던 우린
寝ても覚めても容器があふれた僕たちは

눈앞이 어두워 너무도 어두워
目の前が暗くあまりにも暗く

꺼내 볼래 마음의 나침반을 Yeh
取り出してみるよ 心のコンパスをYeh

흔들리는 나침반이 답답해도
揺れるコンパスにイライラしても

우리 함께 라면
僕たち一緒なら

다 알지 못해도 다 알 수 있어요
全部分からなくても、全部理解できる

내 뜻대로 안 되는 하루하루가
思い通りならない一日一日が

안개처럼 흐릿하지만
霧のようにぼやけるけど

수많은 길이 내 앞에 있어
数多くの道が私の前にあって

세상이 반대로 돌아가더라도
世界が反対に回っても

우린 절대 길을 잃지 않고
僕たちは絶対に道を失うことなく

똑바로 걸어갈 거예요
まっすぐ歩いて行きます

같이 가요 Oh
一緒に行こう oh

똑같은 오전과 똑같은 노을 지는 하루가
同じ朝と同じ夕焼けを浮かべる1日は

예쁘지만 쳇바퀴를 도는 기분이 들어
きれいだけど、同じところを回っている気分になる

보기 좋은 청춘이란
見栄えの良い青春とは

이름을 알기에
名前を知るために

앞으로 더 걸어가기 좋기에
これからももっと歩いて行くのがいいから

아무렴 뭔들 못해라는
もちろんできないことはないと

각을 또 해보지만
考えてはみたけど

그게 그렇게 쉽지 않아서
それはそんなに簡単なことじゃなくて

눈앞이 어두워 너무도 어두워
目の前が暗くあまりにも暗く

꺼내 볼래 마음의 나침반을 Yeh
取り出してみるよ 心のコンパスをYeh

흔들리는 나침반이 답답해도
揺れるコンパスにイライラしても

우리 함께 라면
僕たち一緒なら

다 알지 못해도 다 알 수 있어요
全部分からなくても、全部理解できる

내 뜻대로 안 되는 하루하루가
思い通りならない一日一日が

안개처럼 흐릿하지만
霧のようにぼやけるけど

수많은 길이 내 앞에 있어
数多くの道が私の前にあって

세상이 반대로 돌아가더라도
世界が反対に回っても

우린 절대 길을 잃지 않고
僕たちは絶対に道を失うことなく

똑바로 걸어갈 거예요
まっすぐ歩いて行きます

같이 가요 Oh
一緒に行こう oh

지나치는 이름 모를
通り過ぎる名前の分からない

사람들처럼 의미 없게
人々のように意味なく

지금 우리가 잊혀진다면
今僕たちが忘れてしまったのなら

쓸쓸할 것 같아
寂しくなりそうだ

매일 속에 그 어느 날
毎日の中にそのある日を

숨차게 지나가는
息を切らして過ぎ去っていく

내일의 그 어느 날
明日のそのある日

세상이 반대로 돌아가더라도
世界が反対に回っても

내 뜻대로 안 되는 하루하루가
思い通りならない一日一日が

안개처럼 흐릿하지만
霧のようにぼやけるけど

수많은 길이 내 앞에 있어
数多くの道が私の前にあって

세상이 반대로 돌아가더라도
世界が反対に回っても

우린 절대 길을 잃지 않고
僕たちは絶対に道を失うことなく

똑바로 걸어갈 거예요
まっすぐ歩いて行きます

같이 가요 Oh
一緒に行こう oh



*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜


価格:6,820円
(2020/6/28 17:24時点)
感想(0件)



受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓


ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村

にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ
にほんブログ村

コメント