投稿

【和訳】작전명 첯춘(作戦名青春) - 잔나비(JANNABI)

イメージ
작전명 첯춘(作戦名青春) 【和訳】잔나비(JANNABI)曲日本語訳リスト

어릴 적 내겐 큰 꿈이 있었지 子供の頃 私には大きな夢があった
전장을 이끄는 영웅이 되는 꿈  戦場を導く英雄になる夢
굴복하지 않고 당당하게 맞서  屈服せずに堂々と対抗
승리의 영광을 누리는 꿈  勝利の栄光を味わう夢
어른이 된 오늘 내게 세상이란 곳  大人になった今、私の世界とはどこ
어릴 적 그리던 꿈 속 전쟁터구나  子供の頃描いた夢の中の戦場だったのか
그 속에서 나는 다시 영웅이 되려  その中で私は再びヒーローになろう
선포한다 작전 명 청춘 宣言する作戦名青春
비틀비틀 넘어갈 듯 하루 하루가 흘러가지만  フラフラと移るような一日一日の流さだけど
결코 쓰러지진 않을테니 난 문제 없어  決して倒れないから、私は問題ありません
오오오 오오오 오오오 오오오 오오오 오오오 おおおおおおおおおおおおおおおおおお
거칠게 몰아치는 폭풍우에  ラフに吹き付ける嵐に
꿋꿋이 견디고는 있지만  屈せず耐えていますが
제자리를 맴도는 기분 난 문제 없어  所定の位置で回転する感じ 私は問題ありません
어른이 된 오늘 내게 세상이란 곳  大人になった今、私の世界とはどこ
어릴 적 그리던 꿈 속 전쟁터구나  子供の頃描いた夢の中の戦場だったのか
그 속에서 나는 다시 영웅이 되려  その中で私は再びヒーローになろう
선포한다 작전 명 청춘 宣言する作戦名青春
오오오 오오오 오오오 오오오 오오오 오오오  おおおおおおおおおおおおおおおおおお
청춘 청춘 청춘 청춘 청춘 청춘 청춘 청춘  青春青春青春青春青春青春青春青春
불어 오는 바람 앞에 불꽃들이여  吹いてくる風の前に花火よ
우린 모두 타오르는 젊음이기에  私たちはすべて燃える青年だから
흔들릴 수 있어 그래 무너질 수 있어  揺れることもある。そう、崩れることもある。
일어나라 작전 명 청춘 나의 젊은 날 立ち上がり作戦名青春 私の若い日

*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜
QueenをほうふつとさせるメロディラインとJANNABIの若者らしい 歓声が混ざり合った、若者への応援ソングのような1曲。
正式リリ…

【和訳】웃어도 될까요(笑ってもいいですか) - 잔나비(JANNABI)

イメージ
웃어도 될까요 【和訳】잔나비(JANNABI)曲日本語訳リスト

어여쁜 거짓말들 美しい嘘たち
알아도 모른 척 わかっても知らないふり
덩실덩실 춤을 출거야 楽しく踊るよ
히히하하호호호 ヒヒハハホホホ
웃어도 될까요? 笑ってもいいですか?
오늘도 즐거웁구나 今日も楽しかったなあ
안정적인 직장을 팔아요 安定した仕事で売る
그대의 젊음과 アナタの若さと
공평히 바꿉시다. 公平に変えましょう。
빈손으로 돌아갈건가요 手ぶらで帰るんですか
알아서 하세요 適当にしてください
책임을 못집니다 저흰 責任はもてません私たち
오 어머니 이게 맞나요? Oh お母さんこれ合ってますか?
(그렇단다) そうです
말이 틀리잖아요 話が違うじゃないですか
어여쁜 거짓말들 美しい嘘たち
알아도 모른 척 わかっても知らないふり
덩실덩실 춤을 출거야 楽しく踊るよ
히히하하호호호 ヒヒハハホホホ
웃어도 될까요? 笑ってもいいですか?
오늘도 즐거웁구나 今日も楽しかったなあ
아직 결정을 못 내리셨군요 まだ決定ができ​​ていないようですね
찬란한 노후도 덤으로 드릴게요 きらびやかな老後もおまけであげますね
당신도 언젠가 가정을 꾸리면 あなたもいつか家を築いて
요긴히 쓰세요 大事にお使いください
자 어서 책상에 앉아요 さああの机にお座りください
오 어머니 이게 맞나요? Oh お母さんこれ合ってますか?
(그렇단다) そうです
말이 틀리잖아요 話が違うじゃないですか
어여쁜 거짓말들 美しい嘘たち
알아도 모른 척 わかっても知らないふり
덩실덩실 춤을 출거야 楽しく踊るよ
히히하하호호호 ヒヒハハホホホ
웃어도 될까요? 笑ってもいいですか?
오늘도 즐거웁구나 今日も楽しかったなあ
어여쁜 거짓말들 美しい嘘たち
알아도 모른 척 わかっても知らないふり
덩실덩실 춤을 출거야 楽しく踊るよ
히히하하호호호 ヒヒハハホホホ
웃어도 될까요? 笑ってもいいですか?

【和訳】얼마나 좋아 (どれほど好きか)- 잔나비(JANNABI)

イメージ
얼마나 좋아 【和訳】잔나비(JANNABI)曲日本語訳リスト

여름이 여름이 가버리면은 夏が夏が行ってしまうとは
따숩던 초록은 저물꺼야 暖かかった緑は暮れるよ
서러운 마음은 어쩔 수 없지 悲しい心はどうしようもない
웃으며 안녕할래 笑ってさよならするよ
그래도 난 니 곁에서 함께 해줄게 それでも私はあなたのそばで一緒にしてあげるよ
외롭진 않을꺼야~ 寂しくさせないよ~
손잡고 떠나요 라라라라 手を握って旅立とうララララ
어디로 갈지는 모른대도 どこかに行くのかも知らないかもしてないけど
얼마나 좋아~ 내가 곁에 있으니~ どれほど好きか私のそばにあるのに
가을이 가을이 찾아 오면은 秋が秋が訪れてくるとは
그것도 그 나름 빛날꺼야 それもそれなりに輝くよ
앙칼진 바람도 그 나름대로 荒っぽい風もそれなりに
매력이 있다구요 魅力があるんです
언제나 난 니 곁에서 함께 해줄게 いつも私は君のそばで一緒にしてあげるから
외롭진 않을꺼야~ 寂しくさせないよ~
손잡고 떠나요 라라라라 手を握って旅立とうララララ
어디로 갈지는 모른대도 どこかに行くのかも知らないかもしてないけど
얼마나 좋아~ 내가 곁에 있으니~ どれほど好きか私のそばにあるのに
어디쯤 온걸까 どこまで来たのだろうか
바람 부는 대로 가면 될까요 風吹くまま行けばいい
oh – my love oh – my friend
손잡고 떠나요 라라라라 手を握って旅立とうララララ
어디로 갈지는 모른대도 どこかに行くのかも知らないかもしてないけど
얼마나 좋아~ 내가 곁에 있으니~ どれほど好きか私のそばにあるのに
어디쯤 왔을까 우리들은 どこまで来たのか、私たちは
이대로 멈출 진 모른대도 このまま立ち止まるかも知れないけど
얼마나 좋아 どれほど好きか
oh 얼마나 좋아 Oh どれほど好きか
내가 곁에 있으니 私のそばにいるのに

*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜



受け取り簡単!韓国Wi-Fi 受け取りも簡単!値段もおススメ!↓ KT Olleh 4GポケットWi-Fiレンタル:インターネット使い放題(韓国各空港受取)

ブログランキング参加中 読み終わりましたら画像をクリック📌 更新の励みになります😭…

【和訳】Beautiful - 잔나비(JANNABI)

イメージ
Beautiful 【和訳】잔나비(JANNABI)曲日本語訳リスト

들뜬 목소리 널 부르길래 陽気な声で君が呼んだから
올라탄 거야 乗りこんだんだよ
가는 길목에 해가 뜨길래 行く途中に日が昇っているから
기분 좋았지 気分が良かったから
때마침 시커먼 구름이 몰려 와 ちょうど真っ黒な雲が集まってきて
우르릉 쾅쾅 비를 뿌리네 ゴロゴロと雨が降っているね
I got one way ticket 片道切符をもらったよ
어쨌든 난 좋아요 とにかくうれしかった
오 지나간 이야기가 흐르는 Oh 過ぎ去った話が流れる
이대로 오 난 좋아요 このまま Oh 私はいいよ
붙잡지 말아요 날아가 버린대도 つかまえないで飛んでいってしまっても
가는 길목에 창 밖을 보니 行く途中に窓の外を見ると
꽃이 폈더군 花が咲いたよ
한아름 따다 고민 고민하다 一握り摘んで 悩みに悩んで
네게 준거야 君にあげたんだ
예쁘게 말려서 간직해 줘야 해 きれいに巻いて保管しなきゃ
난 네 꽃이야 향기롭지않니 私は君の花だ かぐわしくない
I got one way ticket 片道切符をもらったよ
어쨌든 난 좋아요 とにかくうれしかった
오 지나간 이야기가 흐르는 Oh 過ぎ去った話が流れる
이대로 오 난 좋아요 このまま Oh 私はいいよ
붙잡지 말아요 날아가 버린대도 つかまえないで飛んでいってしまっても
그래서 우리들은 참 아름다운 한 때라는 거야 だから、私たちは本当に美しい時なんだ
모른 채 지나 간대도 知らないまま過ぎていっても
진한 향기 가득 날아 가버릴 거야 沢山の濃い香りが飛んでいく
*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜


受け取り簡単!韓国Wi-Fi 受け取りも簡単!値段もおススメ!↓ KT Olleh 4GポケットWi-Fiレンタル:インターネット使い放題(韓国各空港受取)

ブログランキング参加中 読み終わりましたら画像をクリック📌 更新の励みになります😭♡

にほんブログ村

にほんブログ村

【和訳】Cuckoo - 잔나비(JANNABI)

イメージ
Cuckoo 【和訳】잔나비(JANNABI)曲日本語訳リスト


난 그늘 아래가 좋아 私は木陰が好き
붉게 그을리는 건 난 싫어 肌が赤く焼けるのが嫌いだから
그대 다리 맡에 누우면 君の足に身を預けて横になって
들리는 노래가 좋아! 聞く歌が好き!
Ooh 사람들은 Ooh 人々は
나를 두고 떠나가는데 私を置いて去っていくけど
Ooh 그대만은 Ooh 君だけは
가지 마오 Ooh 行かないでくれ Ooh
들려줘 니 목소리로 聞かせて君の声で
벅찬 사랑의 노래를! あふれんばかりの愛の歌を!
불러줘 넌 내 이름을 呼んでください私の名前を
난 꿈을 꾸듯 Oooh 私は夢見るような Oooh
Cuckoo Cuckoo
우리 뒷동산에 올라 私たち裏山に登ろう
온종일 지저귀는 새가 되자 一日中さえずる鳥になろう
그댄 목소리가 예뻐서 君の声が綺麗だから
아주 잘 어울릴 것 같아! とってもよく似合うだろう!
Ooh 사람들은 Ooh 人々は
나를 두고 떠나가는데 私を置いて去っていくけど
Ooh 그대만은 Ooh 君だけは
가지 마오 Ooh 行かないでくれ Ooh

들려줘 니 목소리로 聞かせて君の声で
벅찬 사랑의 노래를! あふれんばかりの愛の歌を!
불러줘 넌 내 이름을 呼んでください私の名前を
난 꿈을 꾸듯 Oooh 私は夢見るような Oooh
Cuckoo Cuckoo
Ooh 사람들은 Ooh 人々は
나를 두고 떠나가는데 私を置いて去っていくけど
Ooh 그대만은 Ooh 君だけは
가지 마오 Ooh 行かないでくれ Ooh
들려줘 니 목소리로 聞かせて君の声で
벅찬 사랑의 노래를! あふれんばかりの愛の歌を!
불러줘 넌 내 이름을 呼んでください私の名前を
난 꿈을 꾸듯 Oooh 私は夢見るような Oooh
Cuckoo Cuckoo

*Cuckoo かっこう

*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜
「2度目の二十歳」のOSTとなります。 こちらもライブでは相当盛り上がる一曲。 主にCuckoo~♪を歌うときのジョンフンさんに注目。(アイドル)

受け取り簡単!韓国Wi-Fi 受け取りも簡単!値段もおススメ!↓ KT Olleh 4GポケットWi-Fiレンタル:イン…