【和訳】모자를 눌러쓰고(Without you) - SEVENTEEN



너 없이 힘들었어 두려웠어
君がいなくてつらかった 怖かった

혼자라는 생각에 무서워서
一人だということに怖くなって

멍청이처럼 시간만 보내다
馬鹿みたいに時間を過ごした

시간이 가는 줄도 몰랐어
時間が過ぎていくことも知らなかった

몰랐어 아무것도 힘들어도
知らなかった何も大変でも

You don’t have to be alone

돌아와줘 들을 준비 다 되었어
戻っときて 聞く準備はできてる

어디서라도 내 말 들린다면
どこにいても 僕の言葉が聞こえたのなら

다시 내 눈에 널 비치게 해줘 제발
もう一度僕の瞳に君を映させてくれ どうか

그 뻔한 돌아오겠다는
ありふれた戻ってくるという

한마디 말도 남기지 않고서
そんな一言さえも言い残さず

당연하다는 듯 인사 한번도 없이
当たり前のように挨拶さえ一度もなく

떠나간 널 따라 숨이 차게 달려봐도
去って行った君を追い 息が切れるほど走ってみても

너는 여기 없는데
君はここにいないのに

모자를 눌러쓰고
帽子をかぶって

이리저리 부딪혀 아파도
あちこちぶつかって痛がっても

관심도 없는 넌
関心のない君

예쁘고 참 나쁘다 (그래)
綺麗だけどひどい人だ (ああ)

쓰러져가는 망가져가는
倒れていく壊れていく

난 이제 중요치 않아
僕はもう大切な存在ではない

네가 없이 난
君なしで僕は

지금부터 난
今から僕は

변해볼까 해
変わってみようか

변해볼까 해
変わってみようか

변해볼까 해
変わってみようか

변해볼까 해
変わってみようか

변해볼까 해
変わってみようか

이러다 나 돌아 버릴지도 몰라
このままじゃどうにかなるかもしれない

차라리 그게 더 맘 편할 것 같아
いっそその方が楽かもしれない

매번 다잡아도 고민의 끝은 똑같아
何度気を引き締めても悩みの結果は変わらない

됐어 이거 나 안해 Yeah
もう十分だ もう何もしない Yeah

거기 없다는 걸 이제 난 알아
そこに居ないことはもう分かってる

그걸 안다는 게 너무나 아파
それを分かっているからすごく苦しい

아무렇지 않다고 말하는 것 조차
なんでもないと言うことすら

하기 싫어 네 생각 안하는 것만으로도
したくない 君のことを考えないということだけで

이렇게 아픈 내가
こんなにも苦しくなる僕が

모자를 눌러쓰고
帽子をかぶって

이리저리 부딪혀 아파도
あちこちぶつかって痛がっても

관심도 없는 넌
関心のない君

예쁘고 참 나쁘다 (그래)
綺麗だけどひどい人だ (ああ)

쓰러져가는 망가져가는
倒れていく壊れていく

난 이제 중요치 않아
僕はもう大切な存在ではない

네가 없이 난
君なしで僕は

지금부터 난
今から僕は

변해볼까 해
変わってみようか

변해볼까 해
変わってみようか

변해볼까 해
変わってみようか

변해볼까 해
変わってみようか

변해볼까 해
変わってみようか


*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜



[Qoo10] SEVENTEEN LIGHTSTIC

【日本国内発送】 세븐틴 SEVENTEEN LIGHTSTICK KEYRING VER.2 公式ペンライトKEYRING FANLIGHT STICK KEYRING 1次予約
WWW.QOO10.JP


受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓


ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村

にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ
にほんブログ村


コメント