【和訳】소우주(Mikrokosmos) - BTS

🎶他にも更新しています





반짝이는 별빛들
瞬く星の光たち

깜빡이는 불 켜진 건물
点滅する電気が灯っている建物

우린 빛나고 있네
僕たちが輝いてみえる

각자의 방 각자의 별에서
それぞれの部屋それぞれの星から

어떤 빛은 야망
ある光は野望

어떤 빛은 방황
ある光は彷徨う

사람들의 불빛들
人の明かり

모두 소중한 하나
全て大切な一つ

어두운 밤 (외로워 마)
暗い夜 (寂しいな)

별처럼 다 (우린 빛나)
星のように (僕たちは輝いて)

사라지지 마
消えないで

큰 존재니까
大きな存在だから

Let us shine
輝かせて

어쩜 이 밤의 표정이 이토록 또 아름다운 건
どうしてこの夜の表情がこんなにもまた美しいのか

저 별들도 불빛도 아닌 우리 때문일 거야
あの星は明かりのない僕たちの為なんだと思う

You got me
まいったよ

난 너를 보며 꿈을 꿔
君を眺めながら夢を見て

I got you
君を見つけた

칠흑 같던 밤들 속
漆黒だった夜

서로가 본 서로의 빛
互いが中心 お互いの光

같은 말을 하고 있었던 거야 우린
同じ言葉を話してるんだ僕たちは

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛
最も深い夜により輝く星の光

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛
最も深い夜により輝く星の光

밤이 깊을수록 더 빛나는 별빛
夜が深いほどもっと輝く星の光

한 사람에 하나의 역사
一人に一つの歴史

한 사람에 하나의 별
一人に一つの星

70억 개의 빛으로 빛나는
70億個の光で輝いている

70억 가지의 world
70億種類の世界

70억 가지의 삶 도시의 야경은
70億それぞれが暮らす都市の夜景は

어쩌면 또 다른 도시의 밤
もしかしたらまた他の都市の夜も

각자만의 꿈 Let us shine
それぞれの夢を輝かせて

넌 누구보다 밝게 빛나
君は誰よりも明るく輝いて

One

어쩜 이 밤의 표정이 이토록 또 아름다운 건
どうして夜の表情がこんなにも美しいのか

저 어둠도 달빛도 아닌 우리 때문일 거야
あの星は明かりのない僕たちの為なんだろう

You got me
まいったよ

난 너를 보며 꿈을 꿔
君を眺めながら夢を見て

I got you
君を見つけた

칠흑 같던 밤들 속
漆黒だった夜

서로가 본 서로의 빛
互いが中心 お互いの光

같은 말을 하고 있었던 거야 우린
同じ言葉を話してるんだ僕たちは

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛
最も深い夜により輝く星の光

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛
最も深い夜により輝く星の光

밤이 깊을수록 더 빛나는 별빛
夜が深いほどもっと輝く星の光

도시의 불, 이 도시의 별
都市の明かり, この都市の星

어릴 적 올려본 밤하늘을 난 떠올려
幼い頃に見た夜空を思い出した

사람이란 불, 사람이란 별로
人とは明かり, 人とは星で

가득한 바로 이 곳에서
満ちているこの場所で

We shinin’
僕たちは輝いている

You got me
まいったよ

난 너를 보며 꿈을 꿔
君を眺めながら夢を見て

I got you
君を見つけた

칠흑 같던 밤들 속
漆黒だった夜

Shine, dream, smile
輝き、夢、笑顔

Oh let us light up the night
さあ 夜を明かそう

우린 우리대로 빛나
僕たちは僕たちなりに輝いて

Shine, dream, smile
輝き、夢、笑顔

Oh let us light up the night
夜を明かそう

우리 그 자체로 빛나
僕たちが輝いている

Tonight
今夜

Na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na na

Na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na na





【数量限定】 BTS OFFICIAL LIGHT FINGER RING / 防弾少年団 / 公式グッズ / ビッグヒット / コンサートグッズ
WWW.QOO10.JP


📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶


ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント