【和訳】이놈의 인기(Still Lonely) - SEVENTEEN




Yeh Uh! They’re like ocean waves
그냥 혼자서 계절 타는 건지
ただ一人で感傷に浸ってるだけなのか

그냥 혼자서 계절 타는 건지
ただ一人で感傷に浸ってるだけなのか

Yup uh man I'm livin it 남부럽지 않은 매일매일
Yup uh man I'm livin it  満ち足りた毎日

어디에 있든지 all the kids Follow around 밀려와
どこにいたってall the kids Follow around 押し寄せる

Like ocean waves
폰 배터리를 갈아 끼우는 중
携帯のバッテリーを入れ替える中

넘쳐 흘려버리는 Messages huh
溢れてしまうメッセージ達 huh

일상은 인기에 흥건한데
日常は人気で満ち溢れてるけど

마음은 말라 비틀어지기 일보 직전
心は干からびて グレる直前

시간이 갈수록 점점
時間が経つにつれ だんだん

매사에 나의 태도는 무덤덤
僕の態度は何事に対しても 淡々と

시답잖은 만남 대화도 지겹고
くだらない出会い 会話するのも面倒で

남의 눈에 맞춰 사는 것도 뭐 같고
他人の目に合わせて生きるのもあれだし

그냥 쌓여 가 쌓여 가
ただ積もりに積もっていく

연락도 안 하는 번호만
連絡もしない番号だけ

그냥 쌓여 가 쌓여 가
ただ積もりに積もっていく

원하지 않아도 자꾸 쌓이는
望まなくても増えていく

아 이놈에 인기
ああ こいつの人気

사라질 생각을 안 해
無くなるとは思わない

근데 왜 이리
でもどうしてこんなに

점점 더 외로운 건지
どんどん寂しくなるんだろう

쌀쌀한 새벽바람도
肌寒い夜明けの風も

오늘따라 더 외롭게 만드는데
今日に限って 余計孤独を感じさせるのに

자꾸 텅 빈 것처럼 허전해지네
空っぽになったように しきりに空しくなるね

그냥 혼자서 계절 타는 건지
ただ一人で感傷に浸ってるだけなのか

그냥 혼자서 계절 타는 건지
ただ一人で感傷に浸ってるだけなのか

자꾸 왜 혼자서 말을 하는 건지
どうして一人でずっと喋ってるのか

자꾸 텅 빈 것처럼 허전해지네
胸が空っぽになったように空しくなる

나 땜에 길이 막혀
僕のせいで渋滞がおきる

이렇게 남부럽지 않게 사는데
こんなに幸せに生きてるのに

답답한 건 여전해 뭐가 날 이렇게 만든 건데
息苦しいのは相変わらず何が僕をこんな気持ちにさせてるのか

하루 이틀 지나 나흘 시간은 가는데
一日、二日過ぎて四日時間は進んでいくのに

텅 비어있어 텅 비어있어
空っぽだ 空っぽだ

시간이 갈수록 점점
時間が経つにつれ だんだん

매사에 나의 태도는 무덤덤
僕の態度は何事に対しても 淡々と

시답잖은 만남 대화도 지겹고
くだらない出会い 会話するのも面倒で

남의 눈에 맞춰 사는 것도 뭐 같고
他人の目に合わせて生きるのもなんだし

그냥 쌓여 가 쌓여 가
ただ積もりに積もっていく

연락도 안 하는 번호만
連絡もしない番号だけが

그냥 쌓여 가 쌓여 가
ただ積もりに積もっていく

원하지 않아도 자꾸 쌓이는
望まなくとも 増えていく

아 이놈에 인기
ああ こいつの人気

사라질 생각을 안 해
無くなるとは思わない

근데 왜 이리
でもどうしてこんなに

점점 더 외로운 건지
どんどん寂しくなるんだろう

쌀쌀한 새벽바람도
肌寒い夜明けの風も

오늘따라 더 외롭게 만드는데
今日に限って 余計孤独を感じさせるのに

자꾸 텅 빈 것처럼 허전해지네
空っぽになったように しきりに空しくなるね

하 넘쳐 흐르는 인기랑
あふれ出る人気と

대조되는 내 속마음은 빈 집
対照的に僕の心の中は空き家

밖에서는 높아지는 어깨의 위치
外では高くなる肩の位置

집에서는 혼자 축 쳐져 있지
家では一人で肩をだらんと下げている

그러다 못난 내 모습이 거울에
そして ダメな自分の姿が鏡に

계절 타는 건지 나 혼자 우울해
感傷的になってるのか 自分一人で憂鬱に

그냥 또 우울해 왜 이러는 건지
また落ち込む どうしてこうなんだろう

외로움이란 먼지가 내게 케케 묵었지
寂しさとホコリが僕をカビ臭くしていく

아 이놈에 인기 (이놈에 인기)
ああ こいつの人気(こいつの人気)

사라질 생각을 안 해 (생각을 안 해)
無くなるとは思わない(思わない)

근데 왜 이리 (근데 왜 이리)
でもどうしてこんなに(でもどうしてこんなに)

점점 더 외로운 건지
どんどん寂しくなるんだろう

쌀쌀한 새벽바람도
오늘 따라 더 외롭게 만드는데
자꾸 텅 빈 것처럼 허전해지네

그냥 혼자서 계절 타는 건지
그냥 혼자서 계절 타는 건지
자꾸 왜 혼자서 말을 하는 건지
자꾸 텅 빈 것처럼 허전해지네

*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜



[Qoo10] SEVENTEEN LIGHTSTIC

【日本国内発送】 세븐틴 SEVENTEEN LIGHTSTICK KEYRING VER.2 公式ペンライトKEYRING FANLIGHT STICK KEYRING 1次予約
WWW.QOO10.JP


受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓


ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村

にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ
にほんブログ村

コメント