【和訳】134340 - BTS

*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜




그럴 수만 있다면 물어보고 싶었어
出来ることなら聞いてみたかった

그때 왜 그랬는지 왜 날 내쫓았는지
あの時なぜあんなことしたのか なぜ僕を追い出したのか

어떤 이름도 없이 여전히 널 맴도네
名前もないまま変わらず君の周りをぐるぐる回ってる

작별이 무색해 그 변함없는 색채
別れは無色 それは変わることのない色彩

나에겐 이름이 없구나
僕に名前はないんだよな

나도 너의 별이었는데
僕も君の星だったのに

넌 빛이라서 좋겠다
君は光だからいいな

난 그런 널 받을 뿐인데
僕はそんな君を浴びるだけなのに

무너진 왕성에
崩壊した王の城に

남은 명이 뭔 의미가 있어
残った人に何の意味があるのか

죽을 때까지 받겠지
死ぬまで受けるだろう 

니 무더운 시선
君の熱い視線

아직 난 널 돌고 변한 건 없지만
まだ僕は君の周りを回り続けて変わったことはないけど

사랑에 이름이 없다면
愛に名前がないのなら

모든 게 변한 거야
全てが変わったんだ

넌 정말로 Eris를 찾아낸 걸까
君は本当にErisを発見したんだろうか

말해 내가 저 달보다 못한 게 뭐야
教えてくれ 僕があの月よりも駄目なのは何?

us는 u의 복수형일 뿐
usはただのuの複数形

어쩌면 거기 처음부터 난 없었던 거야
きっとそこには初めから僕はいなかった

언젠가 너도 이 말을 이해하겠지
いつか君もこの言葉を理解するだろう

나의 계절은 언제나 너였어
僕の季節はいつでも君だった

내 차가운 심장은 영하 248도
僕の冷たい心臓は氷点下248度

니가 날 지운 그 날 멈췄어
君が僕を消したその日に止まった

Damn

난 맴돌고만 있어
ぐるぐる回ってばかりいる

(난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
(君を手放した 君を失った)

난 헛돌고만 있어
空回ってばかりいる

(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(君は僕を消した 僕を忘れた)

한때는 태양의 세계에 속했던
一時は太陽の世界に属していた

(노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
(歌は止まった 歌は鳴り止んだ)

별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
星の心臓にはどんよりとした霧の層だけ

(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(君は僕を消した 僕を忘れた)

어제와는 그리 다를 건 없네 ay
昨日に比べて変わったものはない

똑같은 일상 속에 딱 너만 없네 ay
同じ日常の中で唯一君だけがいない

분명 어제까지는 함께였는데 ay
確かに昨日までは一緒にいたのに

무서울 정도로 똑같은 하루 속엔 딱 너만 없네
恐ろしいほど変わらない日々の中に唯一君だけがいない

솔직히 말해 니가 없던 일년쯤
正直言って君がいなかった一年ぐらい

덤덤했지 흔히 말하는 미련도
淡々としてた 俗にいう未練も

없던 지난 날 이젠 깜빡
なかった過ぎし日々はやっと

니 향기 따윈 기억도 안나 잠깐
君の香りなんて思い出せもしない

근데 어디선가 맡아봤던 향순데 ay
でもどこかで嗅いだことある香水が

기억이 어렴풋이 피어날 듯해 ay
記憶がうっすら咲き始めるころ

저기 저기 고개를 돌려보니
キョロキョロ周りを見回してみると

환하게 웃으며 다가오는 니 옆엔 그...
明るく笑いながら近づいてくる君 隣にいるのは…

(안녕?) 안녕
(アンニョン)アンニョン

어떻게 지내? 나는 뭐 잘 지내
最近どうしてる? まあ元気にやってるよ

왠지 터질듯한 내 심장과는 달리
なぜか張り裂けそうな俺の心臓とは違って

이 순간 온도는 영하 248
この瞬間の温度は氷点下248度

난 맴돌고만 있어
ぐるぐる回ってばかりいる

(난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
(君を手放した 君を失った)

난 헛돌고만 있어
空回ってばかりいる

(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(君は僕を消した 僕を忘れた)

한때는 태양의 세계에 속했던
一時は太陽の世界に属していた

(노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
(歌は止まった 歌は鳴り止んだ)

별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
星の心臓にはどんよりとした霧の層だけ

(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(君は僕を消した 僕を忘れた)

난 맴돌고만 있어
回ってばかりいる

(안개 너머의 여전히 미소 띤 널 지켜보지
(霧の向こうで微笑みを浮かべたままの君を見守る

의미도, 너도, 다 없는 불규칙 내 궤도의 현실)
意味も、君も、何もない不規則な俺の軌道の現実)

난 헛돌고만 있어
空回ってばかりいる

(너에겐 기억하기 힘든 숫자와 어둠의 pluto
(君には覚えづらい数字と暗闇のpluto

그래도 계속 난 너의 주위를 맴돌겠지 damn)
それでも僕は君の周りを回り続けるんだろう damn)

난 맴돌고만 있어
ぐるぐる回ってばかりいる

(난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
(君を手放した 君を失った)

난 헛돌고만 있어
空回ってばかりいる

(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(君は僕を消した 僕を忘れた)

한때는 태양의 세계에 속했던
一時は太陽の世界に属していた

(노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
(歌は止まった 歌は鳴り止んだ)

별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
星の心臓にはどんよりとした霧の層だけ

(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(君は僕を消した 僕を忘れた)

*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜



受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓






ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント