【和訳】Intro:Singularity - BTS

*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜







무언가 깨지는 소리
何かが割れる音

난 문득 잠에서 깨
ふと眠りから覚めた

낯설음 가득한 소리
慣れないことであふれた音

귀를 막아보지만 잠에 들지 못해
耳を塞いでみたけど、眠りに就けなくて

목이 자꾸 아파와
喉が痛くなってくる

감싸보려 하지만
隠そうとしたけれど

나에겐 목소리가 없어
僕には声が無い

오늘도 그 소릴 들어
今日もその音を聞いている

또 울리고 있어 그 소리가
また鳴っている あの音が

이 얼어붙은 호수에 또 금이 가
この凍りついてしまった湖に またひびが入る

그 호수에 내가 날 버렸잖아
その湖に自分を捨てたじゃない

내 목소릴 널 위해 묻었잖아
この声を君のために埋めたじゃない

날 버린 겨울 호수 위로
僕を捨てた冬の湖の上に

두꺼운 얼음이 얼었네
分厚い氷が張っていた

잠시 들어간 꿈 속에도
しばらく落ちた夢の中でも

나를 괴롭히는 환상통은 여전해
僕を苦しめる幻想痛は変わらず

나는 날 잃은 걸까
僕は自分を失ったのか

아니 널 얻은 걸까
それとも君を手に入れたのか

난 문득 호수로 달려가
ふと湖に駆け寄る

그 속엔 내 얼굴이 있어
その中には自分の顔が浮かんでいる

부탁해 아무 말도 하지 마
どうか何も言わないでくれ

입을 막으려 손을 뻗어보지만
口を塞ごうと手を伸ばしてみるけど

결국엔 언젠가 봄이 와
結局いつか春は来る

얼음들은 녹아내려 흘러가
氷は溶け落ち流れていく

Tell me
教えてくれ

내 목소리가 가짜라면
僕の声が偽物なら

날 버리지 말았어야 했는지
自分を捨てなければよかったのか

Tell me
教えてくれ

이 고통조차 가짜라면
この苦しみでさえ偽物なら

그때 내가 무얼 해야 했는지
あの時 僕は何をすべきだったのか




*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜



受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓






ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント