【和訳】Intro:Singularity - BTS
*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜
무언가 깨지는 소리
何かが割れる音
난 문득 잠에서 깨
ふと眠りから覚めた
낯설음 가득한 소리
慣れないことであふれた音
귀를 막아보지만 잠에 들지 못해
耳を塞いでみたけど、眠りに就けなくて
목이 자꾸 아파와
喉が痛くなってくる
감싸보려 하지만
隠そうとしたけれど
나에겐 목소리가 없어
僕には声が無い
오늘도 그 소릴 들어
今日もその音を聞いている
또 울리고 있어 그 소리가
また鳴っている あの音が
이 얼어붙은 호수에 또 금이 가
この凍りついてしまった湖に またひびが入る
그 호수에 내가 날 버렸잖아
その湖に自分を捨てたじゃない
내 목소릴 널 위해 묻었잖아
この声を君のために埋めたじゃない
날 버린 겨울 호수 위로
僕を捨てた冬の湖の上に
두꺼운 얼음이 얼었네
分厚い氷が張っていた
잠시 들어간 꿈 속에도
しばらく落ちた夢の中でも
나를 괴롭히는 환상통은 여전해
僕を苦しめる幻想痛は変わらず
나는 날 잃은 걸까
僕は自分を失ったのか
아니 널 얻은 걸까
それとも君を手に入れたのか
난 문득 호수로 달려가
ふと湖に駆け寄る
그 속엔 내 얼굴이 있어
その中には自分の顔が浮かんでいる
부탁해 아무 말도 하지 마
どうか何も言わないでくれ
입을 막으려 손을 뻗어보지만
口を塞ごうと手を伸ばしてみるけど
결국엔 언젠가 봄이 와
結局いつか春は来る
얼음들은 녹아내려 흘러가
氷は溶け落ち流れていく
Tell me
教えてくれ
내 목소리가 가짜라면
僕の声が偽物なら
날 버리지 말았어야 했는지
自分を捨てなければよかったのか
Tell me
教えてくれ
이 고통조차 가짜라면
この苦しみでさえ偽物なら
그때 내가 무얼 해야 했는지
あの時 僕は何をすべきだったのか
*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜
受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓
ブログランキング参加中
コメント