【和訳】Moon - BTS
*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜
달과 지구는 언제부터
月と地球はいつから
이렇게 함께했던 건지
一緒にいるんだろうか
존재로도 빛나는 너
存在から輝いてる君
그 곁을 나 지켜도 될지
傍を僕が守ってもいいのか
너는 나의 지구
君は僕の地球
네게 난 just a moon
君にとって僕はただの月
네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별
君の心を照らしてあげる小さな星
너는 나의 지구
君は僕の地球
And all I see is you
僕が見られるのは君だけだ
이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸
こうしてただ君を眺めることしかできない
모두들 내가 아름답다 하지만
みんなは僕が美しいって言うけど
내 바다는 온통 까만 걸
僕の海は全部真っ黒
꽃들이 피고 하늘이 새파란 별
花が咲いて空が青いことより
정말 아름다운 건 너야
本当に美しいのは君だ
문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까
ふと思う 君も僕を今見てるのかな
내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까
僕の痛み 傷まで君にばれるんじゃないか
네 주위를 맴돌게
君の周りを回る
네 곁에 있어 줄게
君のそばにいてあげる
네 빛이 되어 줄게
光になってあげる
All for you
全ては君のために
난 이름조차 없었어
名前すら無かった僕は
내가 널 만나기 전까진
君に会う前までは
넌 내게 사랑을 줬고
君は僕に愛をくれて
이제는 내 이유가 됐어
今は自分でいる理由になった
너는 나의 지구
君は僕の地球
네게 난 just a moon
君にとって僕はただの月
네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별
君の心を照らしてあげる小さな星
너는 나의 지구
君は僕の地球
And all I see is you
僕が見られるのは君だけ
이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸
こうしてただ君を眺めることだけ
In the crescent moon night
三日月の夜に
두 눈을 감아도 넌 파랗게 내게 밀려와
両目を閉じても君はとても青く僕に押し寄せてくる
In the full moon night
満月の夜に
두 눈을 뜨고서 널 담아도 괜찮은 걸까
目を開けたら君を受け入れてもいいのかな
문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까
ふと考える 君も僕を今見てるのかなって
내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까
僕の痛み 傷まで君にばれるんじゃないかって
네 주위를 맴돌게
君の周りを回る
네 곁에 있어 줄게
君のそばにいてあげる
네 빛이 되어 줄게
光になってあげる
All for you
全ては君のために
환한 낮에도
晴々とした昼にも
까만 밤에도
暗い夜にも
내 곁을 지켜주는 너
僕のそばを守ってくれる君
슬플 때에도
悲しい時にも
아플 때에도
痛い時にも
그저 날 비추는 너
ただ僕を照らす君
어떤 말보다
どんな言葉よりも
고맙단 말보다
ありがとうの言葉よりも
난 너의 곁에 있을게
僕は君のそばにいてあげる
캄캄한 밤에
真っ暗な夜に
훨씬 더 환하게
もっと明るく
너의 곁을 지킬게
君のそばを守るよ
문득 생각해 너는 널 정말 알고 있을까
ふと考える 君も僕を今見てるのかな
네 존재가 얼마나 예쁜지 너 알고 있을까
君の存在がどれだけ綺麗か 分かってるのか
네 주위를 맴돌게
君の周りを回る
네 곁에 있어 줄게
君のそばにいてあげる
네 빛이 되어 줄게
君の光になってあげる
All for you
全ては君のために
*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜
WWW.QOO10.JP
受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓
ブログランキング参加中
コメント