【和訳】140503 새벽에 (140503 at dawn) - SUGA(BTS)
*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜
세상과의 단절 집을 떠난 후엔 감정소모하는 게
世間との断絶 家を出た後、感情消耗するのが
싫어진 19살 나의 관점에서 봤을 때
嫌になった19歳の俺の視点から見たとき
연습생 생활은 거의 만점
練習生生活はほぼ満点
덕분에 생긴 대인기피증
おかげで発症した対人恐怖症
인간관계는 빵점
人間関係は0点
항상 준비 해놓지 두 개의 가면
いつも準備してた 2つの仮面
방어적인 모습 뒤 본
防衛的な姿の後に見た
모습을 숨겨 가며
姿を隠して
철저히 나를 숨겨
徹底的に隠す
죄인이 된 듯 마냥
罪人になったかようにひたすら
감옥 같던 숙소 밖을
監獄のようだった宿舎の外を
단 한 발짝도 못나갔네
一歩も出れなかった
멀어져 가네
遠くなっていく
주위의 친구 가족 그게 뭐든지 간에
周囲の友達 家族 それが何なのか
머물지 못하고 내 곁을 스쳐 지나가
留まらなくて 俺の傍を通り過ぎていく
인간관계란 과녁에 화살은 아직 빗나가
人間関係という射に矢はまだ当たらない
외롭지 않은 척 괴롭지 않은 척
寂しくないフリ 辛くないフリ
괜히 괜찮은 척
わけもなく大丈夫なフリ
괜시리 열심히 강한 척하며
無駄に一生懸命で強いフリをして
내 앞에 놓아 버린 벽 들어오지마
俺の前に置かれた壁 入ってくるな
난 이 넓은 바다의 섬 날 버리지마
俺はこの広い海にある島 俺を捨てるな
*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜
受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓
ブログランキング参加中
コメント