【和訳】17 - Pink Sweat$ Feat. 조슈아 & 도겸 of 세븐틴
널 만난 그날부터
시작이 된 건 가봐
거부할 수 없게 더
넌 지나치게 빛이 나
서툴던 나를 받아준
ダメな僕を受け入れてくれた
널 품에 안고 싶어 난
날 부르는 목소리
너무도 아름다워
あまりにも美しくて
When we're ninety two the same as seventeen
僕たちが92歳のとき17歳の時と同じように
I don't really know what's right
何が正しいのかよくわからない
But I can never call you wrong
でも君を間違って呼ぶことはない
I just wanna dance with you
一緒に踊りたい
Floatin' over marble floors
大理石の床の上に浮かぶ
You're something like an angel
君は天使みたいだ
You do something to my mind
I could see a thousand years
僕は千年見ることができた
When I'm lookin' in your eyes
So promise you'll never change
君は決して変わらないことを約束する
And I'll always be the same
いつも同じでいる
We'll be dancing the same groove
When we're ninety two the same as seventeen
僕たちが92歳のとき17歳の時と同じように
And I'll never lie to you
君に絶対嘘をつかない
Just don't you hold back on me
抑えないで
I wanna love you as strong
When we're ninety two the same as seventeen
僕たちが92歳のとき17歳の時と同じように
세상이 차가워도
바람에 흩날려도
우린 꽃을 피워내
僕たちは花を咲かせる
When we're ninety two the same as seventeen
僕たちが92歳のとき17歳の時と同じように
君に会ったその日から
始まったみたいだ
拒否することができなくてもっと
君はとてもまぶしく光る
ダメな僕を受け入れてくれた
널 품에 안고 싶어 난
君を胸に抱いてたい僕
작은 틈도 없이
숨이 멎을 듯이 다가와
날 보는 네 눈빛과
僕を見る君の目つきと
小さな隙間もなく
息を呑むよう迫って
僕を見る君の目つきと
날 부르는 목소리
僕を呼ぶ声
あまりにも美しくて
When we're ninety two the same as seventeen
이 손 놓지 않을게
지금처럼 내 곁에
영원히 머물러줘
永久にいてくれ
僕たちが92歳のとき17歳の時と同じように
この手を離さないよ
今のように僕のそばに
永久にいてくれ
When we're ninety two the same as seventeen
僕たちが92歳のとき17歳の時と同じように
I don't really know what's right
何が正しいのかよくわからない
But I can never call you wrong
でも君を間違って呼ぶことはない
I just wanna dance with you
一緒に踊りたい
Floatin' over marble floors
大理石の床の上に浮かぶ
You're something like an angel
君は天使みたいだ
You do something to my mind
君は僕の心に何かをする
僕は千年見ることができた
When I'm lookin' in your eyes
僕が君の目を見たとき
So promise you'll never change
君は決して変わらないことを約束する
And I'll always be the same
いつも同じでいる
We'll be dancing the same groove
同じグルーヴを踊る
僕たちが92歳のとき17歳の時と同じように
And I'll never lie to you
君に絶対嘘をつかない
Just don't you hold back on me
抑えないで
I wanna love you as strong
君を強く愛したい
僕たちが92歳のとき17歳の時と同じように
세상이 차가워도
世界が冷えても
風に舞い落ちても
僕たちは花を咲かせる
When we're ninety two the same as seventeen
이 손 놓지 않을게
지금처럼 내 곁에
영원히 머물러줘
永久にいてくれ
僕たちが92歳のとき17歳の時と同じように
この手を離さないよ
今のように僕のそばに
永久にいてくれ
When we're ninety two the same as seventeen
僕たちが92歳のとき17歳の時と同じように
*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜
コメント