【和訳】I Believe - RM(BTS)

*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜




I believe in me i believe in myself

시간이 흘러도
時が流れても

i’ll be livin’ in myself
Believe my faith believe my rap
俺を信じて 俺のラップを信じて

I believe my damn voice will one day be spread

내 꿈 내 존재 자체를 의심한 적은 있어도
俺の夢 存在自体を疑ったことはあっても

내 목소리만큼은 의심한 적이 없어
俺の声だけは疑ったことがない

so real
 
내 세상에선 내가 신이야
俺の世界では俺が神

that not a deal

등수로 따지면 I’m 1
等位をつければ 俺は1

How you feel babe

넌 너가 너의 주인임을 믿어?
お前はお前自身が自分の主人だって信じてる?

잘 맞춰주고 있어 이성과 감성의 시소?
よく合わさってる 理性と感性のシーソー?

모두 되고 싶어하지 스스로의 리더
皆なりたいだろう 自らのリーダー

허나 스스롤 믿어야 하지 스스로의 리던
でも自分を信じないと 自らのリーダーは

안 좋은 생각과 비관적 합리화는 미원
良くない考えと 悲観的合理化は味元

그게 맞는 것 같겠지만
それが正しい気もするけど

너의 진짜 맛을 지워
お前の本当の味を消してる

우린 밖을 보는 데에만 너무 익숙해
俺らは外を見ることだけに慣れすぎてる

내 안에 은하수가 있는데
自分の中に天の川があるのに

내가 어디 있어도 무엇을 하더라도
俺がどこにいても何をしても

I believe I believe

내가 어디 있어도 내가 나를 지켜줘
俺がどこにいても俺自身が俺を守ってくれる

I believe I believe

You know i believe in love, believe in hope
君は私が愛を信じ、希望を信じていることを知っている

believe in thoughts that i got while i be livin this life
この人生を生きている間に俺が得た考えを信じて

livin this stuff like breathin
息のようにこのようなものを生きる

나도 가끔 혼란이 와
俺も時々混乱する

나란 놈은 무엇인가
俺って奴は何なのか

때론 참 천사 같기도 악마 같기도 하지만
時には天使のようでもあり悪魔のようだけど

모든 것은 양립해.
全ては両立してる

positive와 negativity
positive と negativity

세상과 날 이끄는 건
世界と俺を導くのは

결국 그 두 놈의 시너지
結局その二つのシナジー

존재에 관한 모든 방황,
存在に関する全ての彷徨

가끔 당황 스러울 정도로 허한 순간들조차
時々うろたえるくらいの脆い瞬間さえも

이젠 사랑스럽지
今は愛しく思えるだろう

대체 무엇이 맞는지 틀린 지 헷갈릴 때면
いったい何が正しくて間違いなのか 戸惑うときは

무엇이 날 또 살고 싶게 하나
何が俺をまた生きたくさせるのか

think about

바로 이
まさにこの

muzik, passion,

저 밖의 아름다운 곳들과
あの外にある美しい場所と

fashion

어른인 척 하는 위스키
大人のフリをしたウイスキー

uh mom you kiss me

너도 널 기대 쉴 수 있는 의미를 만들길
お前もお前に寄り添い休める意味をつくれるようにと

모두 죽음을 향해 다 다른 듯 같은 길
みんな死に向かって 違うようであり同じ道

어차피 우린 전부 시간의 손바닥 위에서
どうせ俺らはすべての時という手の平の上で

(Keep walkin’)

난 날 잊기보단 믿겠어
俺は自分を忘れることより 信じる

내가 어디 있어도 무엇을 하더라도
俺がどこにいても何をしても

I believe I believe

내가 어디 있어도 내가 나를 지켜줘
俺がどこにいても俺が俺を守ってくれる

I believe I believe

자기 꿈은 안 믿어도
自分の夢は信じなくても

남이 꾸라는 꿈이라면 다 믿어
人が描けという夢なら 信じる

책과 TV, 인터넷 기사에선
本やTV、インターネットの記事では
 
개나 소나 리더 리더
誰も彼もがリーダー

머리 아닌 가슴을 따라가
頭ではなく心に従っていく

아 쉽게 말하는 게 아니고
簡単に口にするんじゃなくて

어차피 그 쪽이 니 심장과 더 가까우니까
どうせその方がお前の心臓に近いから

얼굴은 가릴 수 있어도
顔は覆えても

심장박동은 숨길 수 없지
心拍数を隠すことはできないだろう

You can hide your face boy but you can’t hide your heartbeat
顔は隠せても、心拍数を隠すことはできない

It’s one life to live and one heart to give
生きるのは一つの人生であり、与えるのは一つの心

Who the fuck ya want to be? got no life to miss
誰になりたいの? 見逃せない人生

내가 어디 있어도 무엇을 하더라도
俺がどこにいても何をしても

I believe I believe

내가 어디 있어도 내가 나를 지켜줘
俺がどこにいても俺が俺を守ってくれる

I believe I believe

내가 어디 있어도 무엇을 하더라도
俺がどこにいても何をしても

I believe I believe

내가 어디 있어도 내가 나를 지켜줘
俺がどこにいても俺が俺を守ってくれる

I believe I believe


*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜



受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓





ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント