【和訳】표류(漂流) - RM(BTS)
무엇을 위해서 살아가는지
何の為に生きるのか
알지 못했었지
わからなかった
행복을 위해서 살아간다는데
幸せの為に生きてるけど
그게 대체 뭔지
それって一体何なのだろう
알 수도 볼 수도 없는 것들이
知る事も見る事もできない事が
세상엔 너무도 많은 것 같아
世の中にはあまりにも多すぎる
시간이 가면 알게 된다던
時間が経てばわかるようになるっていう
어른들의 말 따위 들리지 않아
大人たちの言葉なんて聞いてない
행복하자 행복하자
幸せになろう 幸せになろう
입엔 매일 달고 살아도
毎日口にし続けても
사실 난 아직도 모르겠어
実はまだよく分かっていない
왜 자꾸 외로워
なぜやたら孤独を感じるのか
Lost in life
Lost in life
Lost in you
Lost in you
난 길을 잃었는지도
道を忘れたのか
아니면 첨부터 길은 없었는지도 몰라
最初から道なんてなかったのか、それすらわからない
누구와 있어도 마음 한 켠은 외롭잖아
誰かといても心の片隅は寂しいじゃない
난 태어나버렸다는 게 두려워
生まれてしまった事が恐ろしい
죽음은 너무 아파
死はあまりにも痛い
현실은 너무 막막하고
現実はあまりにも果てしなく
나의 의미는 어디에
俺の存在意義はどこに
나의 마음은 어디에
俺の心はどこに
이 넓은 우주에
この広い宇宙で
끝없이 표류해
終わりなく漂流する
끝없이 표류해
終わりなく漂流する
Lost in life
Lost in life
Lost in you
Lost in you
*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜
受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓
ブログランキング参加中
コメント