【和訳】마음에 불을 지펴(心に火をつけて) - SEVENTEEN




아슬아슬하게 선을 타 Woo
ギリギリに線に乗ってWoo

넘을 듯 말 듯하게 맞닿은
越えるように話すように触れ合って

Secret sign

간지러운 마음의 목소리가
くすぐったい心の声が

고요한 호수 한가운데 요동치게
静かな湖の真ん中で激しく揺れて

Oh oh oh oh oh

Uh 촛불의 빛 하나에 의지한 채
Uh 一筋のキャンドルの光に頼ったまま

서로를 찾아 불빛을 바라보고
互いを見つけて光を見つめて

그림자는 모여서 하나로
影は集まって一つで

알면서도 모르는 척
知りながらも知らないふり

오늘이 필요하단 걸
今日が必要としているものを

We already know losing control
すでにコントロールを失うことを知っている

Ah yeh eh eh

비밀의 늪의 끝은
秘密の沼の端は

새로운 시작인 걸
新しいスタートであることを

지금 이 온도에
今この温度に

서두르지 마 Despacito
急がないでゆっくり

네 마음에 불을 지펴
君の心に火をつけて

네 마음에 불을 지펴
君の心に火をつけて

네 마음에 불을
君の心に火を

큰 소리는 필요 없어
大きな音はいらない

시계 소리는 우리의 메트로놈
時計の音は僕たちのメトロノーム

Amor 이 한마디가
Amorこの一言が

Amor 깊게 숨 쉬게 해
Amor深く息を休ませて

Amor 설명할 필요 없잖아
Amor説明する必要ないじゃないか

초침의 속도처럼 일정한 속도로 더
秒針の速度のように一定の速度でもっと

계속 가고 싶어 Right now
ずっと行きたいRight now

알면서도 모르는 척
知りながらも知らないふり

오늘이 필요하단 걸
今日が必要としているものを

We already know losing control
すでにコントロールを失うことを知っている

Ah yeh eh eh
비밀의 늪의 끝은
秘密の沼の端は

새로운 시작인 걸
新しいスタートであることを

지금 이 온도에
今この温度に

서두르지 마 Despacito
急がないでゆっくり

네 마음에 불을 지펴
君の心に火をつけて

네 마음에 불을 지펴
君の心に火をつけて

네 마음에 불을
君の心に火を

비밀의 늪의 끝은
秘密の沼の端は

또 다른 시작인 걸
また別の始まりであることを

두 눈을 감으며
目を閉じて

가까워질 때 더 뜨겁게
近づくときよりもっと熱く

마음에 불을 지펴
心に火をつけて






*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜



受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓


ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント