【和訳】Still With You - JUNGKOOK(BTS)

*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜







날 스치는 그대의 옅은 그 목소리
僕をかすめていく君のかすかなその声

내 이름을 한 번만 더 불러주세요
僕の名前をもう一度だけ呼んで

얼어버린 노을 아래
凍ってしまった夕焼けの下

멈춰 서있지만
立ち止まっているけれど

그대 향해 한 걸음씩 걸어갈래요
君に向かって一歩ずつ歩いていく

Still With You

어두운 방 조명 하나 없이

暗い部屋 明かりひとつなく

익숙해지면 안 되는데 그게 또 익숙해
慣れてしまったらダメなのにそれにまた慣れていく

나지막이 들리는
静かに聞こえる

이 에어컨 소리
このエアコンの音

이거라도 없으면 나 정말 무너질 것 같아
これもなかったら本当に崩れてしまいそうだ

함께 웃고 함께 울고
一緒に笑って一緒に泣いて

이 단순한 감정들이 내겐 전부였나 봐
この単純な感情がすべてだったみたいだ

언제쯤일까
いつになるだろう

다시 그댈 마주한다면
また君に出くわしたら

눈을 보고 말할래요
目を見ていうよ

보고 싶었어요
会いたかった

황홀했던 기억 속에
うっとりしていた記憶の中に

나 홀로 춤을 춰도
僕ひとりでダンスを踊っても

비가 내리잖아

雨が降ってるじゃないか

이 안개가 걷힐 때쯤
この霧が晴れる頃

젖은 발로 달려갈게
濡れた足で走っていくよ

그때 날 안아줘
そのときは僕を抱きしめて

저 달이 외로워 보여서
あの月が寂しく見えて

밤하늘에 환하게 울고 있는 것 같아서
夜空で明るく泣いているみたいで

언젠가 아침이 오는 걸 알면서도
いつか朝が来ることを分かっていながらも

별처럼 너의 하늘에 머물고 싶었어
星のように君の空に留まりたかった

하루를 그 순간을 이렇게 될 걸 알았다면
一日を その瞬間を こうなることがわかっていたなら

더 담아뒀을 텐데
もっと気持ちを込めておいたはずなのに

언제쯤일까
いつになるだろう

다시 그댈 마주한다면
また君に出くわしたら

눈을 보고 말할래요
目を見ていうよ

보고 싶었어요
会いたかった

황홀했던 기억 속에
うっとりしていた記憶の中に

나 홀로 춤을 춰도
僕ひとりでダンスを踊っても

비가 내리잖아

雨が降ってるじゃないか

이 안개가 걷힐 때쯤
この霧が晴れる頃

젖은 발로 달려갈게
濡れた足で走っていくよ

그때 날 잡아줘
そのときは僕を捕まえて

날 바라보는 희미한 미소 뒤편에
僕を見つめるかすかな微笑みの裏側に

아름다운 보랏빛을 그려볼래요
美しい紫色を描いてみる

서로 발걸음이 안 맞을 수도 있지만
互いの歩幅が合わないかもしれないけど

그대와 함께 이 길을 걷고 싶어요
君と一緒にこの道を歩きたい

Still With You





*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜



受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓





ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント