【和訳】둘! 셋! (그래도 좋은 날이 더 많기를)(2!3!でもいい日がもっと多いことを) - BTS

*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜



Been trying to tell you this
君に伝えたかったこと

I was supposed to tell you this
君に伝えなきゃいけないこと

This is all for you
これがすべてあなた

꽃길만 걷자
花道だけ歩こう

그런 말은 난 못해
そんな言葉 俺は言えない

좋은 것만 보자
良い事だけ見よう

그런 말도 난 못해
そんな言葉も言えない

이제 좋은 일만 있을 거란 말
これからは良いことばかりだなんて言葉

とぬん あぷじど あぬる こらん まる
더는 아프지도 않을 거란 말
「もう苦しむこともない」なんて言葉

くろん まる なん もて
그런 말 난 못해
そんな言葉 俺には言えない

くろん こじんまる もて
그런 거짓말 못해
そんな嘘 言えるわけない


のねん あいどりにっか あん とぅろど くりげんね
너넨 아이돌이니까 안 들어도 구리겠네
「お前等はアイドルだからきっとヘタクソなんだろうな」

のね かさ まめ あん どぅろ あん ぼぁど びでぃおね
너네 가사 맘에 안 들어 안 봐도 비디오네
「お前等の歌詞、気に入らねえ 見なくても分かる どうせありきたりな歌詞」

のねん ひむ おぷすに くりん じっ ぷんみょんひ へっするてんで
너넨 힘 없으니 구린 짓 분명히 했을텐데
「お前等は実力がないから汚いことしてんだろ バレバレだよ」

のね はぬん じっとぅる ぼに ちょぐむ いっすむ まんはげんね
너네 하는 짓들 보니 조금 있음 망하겠네
「お前等のしてること見るに もうそろそろで潰れるだろうな」

(Thank you so much)

니들의 자격지심
お前らの劣等感

とくぶね こでぃん ってど もたん ちゅんみょん へねっすに
덕분에 고딩 때도 못한 증명 해냈으니
そのおかげで高校の時できなかった証明ができた

ぱくす っちゃくっちゃく くれ けそく へら っちゅく
박수 짝짝 그래 계속 쭉 해라 쭉
拍手 パチパチ ほら し続けろ

うりん うりっきり へんぼかるけ
우린 우리끼리 행복할게
俺らは俺らだけで幸せになるから

good yeah i’m good


くぇんちゃな ちゃ はな とぅる せ たみょん いじょ
괜찮아 자 하나 둘 셋 하면 잊어
大丈夫 ほら いち、に、さん 数えて忘れよう

するぷん きおく もどぅ ちうぉ ね そぬる ちゃぷこ うそ
슬픈 기억 모두 지워 내 손을 잡고 웃어
悲しい記憶は全部消して 僕の手をとって、笑おうよ

くぇんちゃな ちゃ はな とぅる せ たみょん いじょ
괜찮아 자 하나 둘 셋 하면 잊어
大丈夫だよ ほら いち、に、さん で忘れられる

するぷん きおく もどぅ ちうぉ そろ そぬる ちゃぷこ うそ
슬픈 기억 모두 지워 서로 손을 잡고 웃어
悲しい記憶は全部消して 手を取り合って笑おう


くれど ちょうん なり あぷろ まんきるる
그래도 좋은 날이 앞으로 많기를
何があってもこの先 良い日の方が多くなることを願って

ね まるる みんぬんだみょん はな とぅる せっ
내 말을 믿는다면 하나 둘 셋
僕の言葉を信じてくれるなら いち、に、さん

みんぬんだみょん はな とぅる せっ
믿는다면 하나 둘 셋
信じてくれるなら いち、に、さん

くれど ちょうん なり ふぉるっしん ど まんきるる
그래도 좋은 날이 훨씬 더 많기를
どんなことがあっても 良い日の方がずっと多くなることを願って

ね まるる みんぬんだみょん はな とぅる せっ
내 말을 믿는다면 하나 둘 셋
僕の言葉を信じてくれるなら 1、2、3


믿는다면 하나 둘 셋
信じてくれるなら 1、2、3

하나 둘 셋
1、2、3

하면 모든 것이 바뀌길
数えたら全部変わるように

더 좋은 날을 위해
もっと良い日のために

우리가 함께이기에
僕たちが一緒にいるから

무대 뒤 그림자 속의 나, 어둠 속의 나
舞台裏 影の中の俺 暗闇の中の俺

아픔까지 다 보여주긴 싫었지만
苦しみまで全部 見せたくはなかったけど

나 아직 너무 서툴렀기에
まだ不器用だから

웃게만 해주고 싶었는데
ずっと笑顔にさせてやりたかったのに

잘 하고 싶었는데
うまくやりたいのに

(So thanks)

이런 날 믿어줘서
こんな俺を信じてくれて

이 눈물과 상처들을 감당해줘서
この涙と傷を受け止めてくれて

(So thanks)

나의 빛이 돼줘서
俺の光になってくれて

화양연화의 그 꽃이 돼줘서
"花様年華"の花になってくれて

괜찮아 자 하나 둘 셋 하면 잊어
大丈夫 さあ 1、2、3 数えて忘れよう

슬픈 기억 모두 지워 내 손을 잡고 웃어
悲しい記憶は全部消して 僕の手をとって笑って

괜찮아 자 하나 둘 셋 하면 잊어
大丈夫 さあ 1、2、3 数えて忘れよう

슬픈 기억 모두 지워 서로 손을 잡고 웃어
悲しい記憶は全部消して 互いの手を取り合って笑おう

그래도 좋은 날이 앞으로 많기를
何があってもこの先 良い日の方が多くなることを願って

내 말을 믿는다면 하나 둘 셋
僕の言葉を信じてくれるなら 1、2、3

믿는다면 하나 둘 셋
信じてくれるなら 1、2、3

그래도 좋은 날이 훨씬 더 많기를
でも 良い日の方がずっと多くなることを願って

내 말을 믿는다면 하나 둘 셋
僕の言葉を信じてくれるなら 1、2、3

믿는다면 하나 둘 셋
信じてくれるなら 1、2、3

믿는다면 하나 둘 셋
信じてくれるなら 1、2、3

믿는다면 하나 둘 셋
信じてくれるなら 1、2、3

믿는다면 하나 둘 셋
信じてくれるなら 1、2、3

믿는다면 둘 셋 say!
信じてくれるなら 2、3、say!

괜찮아 자 하나 둘 셋 하면 잊어
大丈夫 さあ 1、2、3 数えて忘れよう

슬픈 기억 모두 지워 내 손을 잡고 웃어
悲しい記憶は全部消して 僕の手をとって、笑おうよ

괜찮아 자 하나 둘 셋 하면 잊어
大丈夫 さあ 1、2、3 数えて忘れよう

슬픈 기억 모두 지워 서로 손을 잡고 웃어
悲しい記憶は全部消して 手を取り合って笑おう

그래도 좋은 날이 앞으로 많기를
でもこの先 良い日の方が多くなることを願って

내 말을 믿는다면 하나 둘 셋
僕の言葉を信じてくれるなら 1、2、3

믿는다면 하나 둘 셋
信じてくれるなら 1、2、3

그래도 좋은 날이 훨씬 더 많기를
でも 良い日の方がずっと多くなることを願って

내 말을 믿는다면 하나 둘 셋
僕の言葉を信じてくれるなら 1、2、3

믿는다면 하나 둘 셋
信じてくれるなら 1、2、3

괜찮아 자 하나 둘 셋 하면 잊어
大丈夫 さあ 1、2、3 数えて忘れよう

슬픈 기억 모두 지워 내 손을 잡고 웃어
悲しい記憶は全部消して 僕の手をとって笑おう

괜찮아 자 하나 둘 셋 하면 잊어
大丈夫 さあ 1、2、3で忘れられる

슬픈 기억 모두 지워 서로 손을 잡고 웃어
悲しい記憶は全部消して 互いの手を取り合って笑おう



*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜

受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓





ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント