【和訳】이불킥(布団キック) - BTS

*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜


(One, two, three, four)    
    
나 가지가지 하다 나무 되겠어    
僕は色々やらかしては 気になる

왜 자꾸 이상해질까 항상 니 앞에선
何故しきりにおかしくなるんだろう いつも君の前では
    
난 유치원생도 아닌데 
僕は幼稚園児でもないのに
    
모든 게 다 유치해    
何もかもが幼稚だ

사실 내가 방금 친 말장난보다 좀 더 유치해    
正直 今言った言葉遊びよりももっと幼稚で

Look at my eyes 
    
내 짓궂은 말은 진심이 아냐    
僕の意地悪な言葉は本心じゃないんだ

이 한 마디가 겁나 어렵더라.. 
この一言が怖くて言えなかったんだ… 

아 관심 있다고    
君に気があると

네게 해가 되기 부끄러워 차가운 달이 됐지만
君の太陽になるなんて恥ずかしくて冷たい月になったけど

그 후로 자꾸 만들어 침대 바다 위 이불 파도     
その後、ベッドの海の上で何度も作る 布団の波を

(철썩! 철썩!) 
(バシャバシャ)

미친놈처럼 펄쩍 뛰다 
狂った奴みたいにぴょんぴょんと飛び跳ねる

챙피함을 UFC로 승화시킨 게 내 업적    
恥ずかしさをUFCにぶつけたのは 僕の偉いところ

하이킥도 날렸다가 잽 훅으로 막 쳤다가    
ハイキックをかましてジャブ、フックをひたすら打って

파운딩했다가 이불 쥐어뜯고 
パウンディングして布団をむしり取って

막 또 하소연하다가    
また切々と訴える

Oh gimme 

다리미 내 손발 펴줄    
アイロンで僕の手足を伸ばしてくれと

Oh 이미 너의 의미는 내게 가사 몇 줄    
すでに君の意味は 僕の歌詞の数行

그 이상이야 
それ以上だ

근데 내 이불은 무슨 죄야 물어내    
でも僕の布団には何の罪だろう

그냥 니가 있었으면 해    
ただ君がいればいいのに

Only you only you    

난 또 니 앞에서 이상한 짓만 골라 하게 돼    
僕はまた君の前でおかしな行動ばかりしてしまう

정말 예뻐 예뻐 예뻐    
本当に可愛くて

Oh 내가 왜 그랬는지    
僕はどうしてこうなんだろう

자다 이불킥 날리겠어    
寝ながら布団キックをかます

Only you woo woo woo woo woo (you!)    
You woo woo woo woo woo (you!)    

왜 그랬을까? 머리는 (빙빙)    
どうしてだろう? 頭は(ぐるぐる)

죄 없는 이불만 차 (킥킥)    
罪のない布団だけ蹴飛ばす(キックキック)

Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐!)    
とても綺麗で

Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐!)    
とても綺麗で
    
나에겐 Only You    
僕には Only You

Only You

너의 눈, 코, 입 따라서  시선이 이동하지만 제발 오해는 말아줘    
君の目、鼻、口に沿って視線が移動するけど どうか誤解しないで
 
널 보면 주체를 못해 
君を見てるともうどうしようもなくて

이거 참 주책인 건데    
これは本当に無定見なんだけど

마른침 꿀꺽 삼키며 말하지 
ごくりと生唾を飲み込んで言うんだ

'물 대신 건배'    
「代わりに水で乾杯」
 
취하지도 않는데 취한 척 
酔ってもないのに酔ったふり

괜시리 애교    
ワケもなく愛嬌

연필도 아닌데 자꾸 네게 흑심이 생겨    
鉛筆でもなく君への腹黒い気持ちが顔を出す

이런 시커먼 마음 혹시 눈치챘을까    
こんな真っ黒な心 もしかして気づかれたか?

본심을 숨기려 해도 안 돼, 마른 세수만    
本心を隠そうとしてもダメ、乾いた笑顔だけ

어느새 시간은 tik tok 흘러가서 
いつのまにか 時間はチクタク流れて

니 집 앞에 다다랐을 때     
君の家の前にたどり着いた時

괜히 더 분위기 잡고    
それとなくムードを読んで

이번엔 진짜 미친 척하고 찐한 키스나 한번 해 볼까 하며 어깨를 잡어   
今回はマジで狂ったふりして激しいキスでもしてみよなんて肩を掴む

근데 때마침 울린 한 통의 전화    
だけど タイミングよく鳴った一通の電話

언제 들어오냐는 너의 아버님의 성화    
「いつ帰ってくるんだ」っていう君のお父様からのお叱り

Oh my god 

분위기 좋았는데    
良い雰囲気だったのに…

자기 전 괜히 이불에 화풀이     
寝る前 やたらと布団に八つ当たり

좋았는데..    
良い感じだったのに…

Only you only you    

난 또 니 앞에서 이상한 짓만 골라 하게 돼    
僕はまた君の前で おかしな行動ばかりしてしまう

정말 예뻐 예뻐 예뻐    
本当に可愛くて

Oh 내가 왜 그랬는지    
僕はどうしてこうなんだろう

자다 이불킥 날리겠어    
寝ながら 布団キックをかますんだ

갈까 말까 하다가 다가갔지     
行こうかやめようか悩んで近づいて

할까 말까 하다가 해버렸지    
しようかやめようか悩んでしてしまったんだ

야심찬 개그와 장난, 스킨쉽과 또 앙탈     
野心いっぱいのギャグといたずら、スキンシップとまた言い訳

근데 내 화살은 너란 과녁을 자꾸 피해가기만 해   
でも僕の矢は君という的をいつも避けるばかり

어딜까 니 맘은 거길까? 
どこだろう 君の心はこっちか? 

아 내가 왜 그때 그랬을까    
ああ僕はどうして あの時あんなことしたんだろう

오늘도 잠 못 드는 밤, 침대 위 이불은 내 샌드백    
今日も眠れない夜、ベッドの上 布団は僕のサンドバッグ

Kick kick kick    
Only you only you    

난 또 니 앞에서 이상한 짓만 골라 하게 돼    
僕はまた君の前で おかしな行動ばかりしてしまう

정말 예뻐 예뻐 예뻐    
本当に可愛くて

Oh 내가 왜 그랬는지    
僕はどうしてこうなんだろう

자다 이불킥 날리겠어    
寝ていて布団を飛ばす

Only you woo woo woo woo woo (you!)    
You woo woo woo woo woo (you!)    

왜 그랬을까? 머리는 (빙빙)    
どうしてだろう? 頭は(ぐるぐる)

죄 없는 이불만 차 (킥킥)    
罪のない布団だけ蹴飛ばす(キックキック)

Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐!)    
とても綺麗で

Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐!)    
とても綺麗で
    
나에겐 Only You    
僕には Only You

Only You



⚠意味
이불킥(布団キック)とは・・・
過去のことを思い出して恥ずかしくなること。
※寝る前に恥ずかしい記憶が思い浮かび布団を蹴るという仕草に由来




*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜




📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶





ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント