【和訳】Life Goes On - BTS

*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜







어느 날 세상이 멈췄어 아무런 예고도 하나 없이
ある日世界が止まった 何の前触れもなく

봄은 기다림을 몰라서 눈치 없이 와버렸어
春は待つことを知らなくて 空気が読めずに来てしまった

발자국이 지워진 거리
足跡の消された街

여기 넘어져있는 나
ここに倒れている僕

혼자 가네 시간이 미안해 말도 없이
一人で行くんだ、時間が ごめんね 何も言わずに

오늘도 비가 내릴 것 같아
今日も雨が降りそうだ

흠뻑 젖어버렸네
びしょ濡れだ

아직도 멈추질 않아
まだ止まらない

저 먹구름보다 빨리 달려가
あの暗雲より早く走れ

그럼 될 줄 알았는데 나 겨우 사람인가 봐
ならできると思ったのに やっと人間みたいだ

몹시 아프네
すごく痛い

세상이란 놈이 준 감기
世間というやつがくれた風邪

덕분에 눌러보는 먼지 쌓인 되감기
お蔭様で押してみるほこりの溜まった巻き戻し

넘어진 채 청하는 엇박자의 춤
転んだまま清める食い違うダンス

겨울이 오면 내쉬자
冬が来たら吐こう

더 뜨거운 숨
もっと熱い息

끝이 보이지 않아
終わりが見えない

출구가 있긴 할까
出口があることはあるかな

발이 떼지질 않아 않아 Oh
足が離れない Oh

잠시 두 눈을 감아
しばらく両目を閉じて

여기 내 손을 잡아
ここに私の手を握って

저 미래로 달아나자
あの未来へ逃げよう

Like an echo in the forest
森の中のエコーのように

하루가 돌아오겠지
今日が回ってくるだろう

아무 일도 없단 듯이
何事もなかったように

Yeah life goes on
そう 人生は続く

Like an arrow in the blue sky
青空の矢のように

또 하루 더 날아가지
また一日飛んで行く

On my pillow on my table
テーブルの上の枕の上に

Yeah life goes on
うん 人生は続く

Like this again
またこうやって

이 음악을 빌려 너에게 나 전할게
この音楽を借りて君に伝えるよ

사람들은 말해 세상이 다 변했대
人は言う 世の中が変わったって

다행히도 우리 사이는 아직 여태 안 변했네
幸いにも私たちの仲はまだ今まで変わってない

늘 하던 시작과 끝 '안녕'이란 말로
いつもの始まりと終わり 'さよなら'という言葉で

오늘과 내일을 또 함께 이어보자고
今日と明日を また一緒に繋げてみよう

멈춰있지만 어둠에 숨지 마
止まってるけど闇に隠れるな

빛은 또 떠오르니깐
光はまた昇るから

끝이 보이지 않아
終わりが見えない

출구가 있긴 할까
出口があることはあるかな

발이 떼지질 않아 않아 Oh
足がはなれない Oh

잠시 두 눈을 감아
しばらく両目を閉じて

여기 내 손을 잡아
ここに私の手を握って

저 미래로 달아나자
あの未来へ逃げよう

Like an echo in the forest
森の中のエコーのように

하루가 돌아오겠지
今日が回ってくるだろう

아무 일도 없단 듯이
何事もなかったように

Yeah life goes on
そう 人生は続く

Like an arrow in the blue sky
青空の矢のように

또 하루 더 날아가지
また一日飛んで行く

On my pillow on my table
テーブルの上の枕の上に

Yeah life goes on
うん 人生は続く

Like this again
またこうやって

I remember
I remember
I remember
I remember




*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜

受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓





ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント