【和訳】꿈 (Boom) - NCT 127
하나 둘 셋 넷
1 2 3 4
꿈속의 꿈일까
夢の中の夢なのか 覚めても同じで
아침부터 저녁까지
朝から夜まで
깊고 긴 꿈에 빠진 느낌
深く長い夢にふけった感じ
부풀어 내 맘이
膨らんだ僕の心が
하루에도 몇 번씩
一日に何度も
Lose it all for a night with you
君と一晩でそれをすべて失う
trade in anything
何でも交換
make my dreams come true
私の夢をかなえる
왠지 좋았어 baby
なぜか良かった
그림처럼 다시 네가 거기 서있던 날
絵のようにまた 君がそこにいた日
스친 그날 이후로
すれ違ったあの日から
모든 순간들이 너에게로 스며들어
すべての瞬間が君に染み込んで
난 요즘 everyday aye
僕は最近 毎日
널 떠올리기 전부터 널 떠올리곤 해
君を思い浮かべる前から思い浮かべたりして
그때마다 yeah aye
その度に yeah aye
웃는 것도 모른 채로
笑ってることま知らないまま
웃고 있곤 해 yeah
笑ってたりする yeah
Can you take all my love?
널 그려 난 지금 다시 떠올라 내 맘이
君を想う僕は今また思い浮かべる僕の心が
이번에는 좀 더 멀리
今度はすごい遠く
내게만 열리는 꿈보다 꿈같은
僕にだけ開かれる夢より夢のような
구름보다 높은 곳을 혼자 떠다니는 나
雲より高い所を一人漂う僕
Boom
난 여기 혼자 멈춰버려도 좋아
僕はここで一人止まってしまっても良い
아직 깨고 싶지 않아 no no
また覚めたくない no no
이건 나의 노래
これは僕の歌
서툰 고백
ぎこちない告白
들린다면 받아줘 oh
聞こえたなら受けとって
난 요즘 everyday aye
僕は最近 毎日
널 떠올리기 전부터
君を思い浮かべる前から
널 떠올리곤 해
君を思い浮かべたりして
그때마다 yeah aye
その度に yeah aye
웃는 것도 모른 채로
笑ってることま知らないまま
웃고 있곤 해 yeah
笑ってたりする yeah
Can you take all my love?
널 그려 난 지금
君を想う僕は今
다시 떠올라 내 맘이
また思い浮かべる僕の心が
이번에는 좀 더 멀리
今度は少し遠く
내게만 열리는 꿈보다 꿈같은
僕にだけ開かれる夢より夢のような
구름보다 높은 곳을 혼자 떠다니는 나
雲より高い所を一人漂う僕
Boom
sunlight or moonlight
그 무엇을 비춰도 아름다워
何を照らしても美しい
난 시간이 멈춘 채
時間が止まったまま
너의 먼 대답만을 기다려
遠い君の返事だけを待っている
난 긴장한 채로
緊張したまま
긴 신호음에 맞춰
長い深呼吸に合わせ
네 맘을 두드리고 있어
君の心をノックしている
ooh 내가 들리니
ooh 僕が聞こえる
수화기 너머로 들리는 작은 숨
受話器の向こう聞こえる小さな息
다시 떠올라 내 맘이 이번에는 좀 더 멀리
また思い浮かべる僕の心が 今度は少し遠く
어쩌면 넌 지금 나와 같은 생각 중일까
もしかしたら君は今僕と同じことを思ってるのか
이 모든 게 멈춰진 순간
この全てか止まった瞬間
Boom
Boom
ブログランキング参加中
コメント