【和訳】시차 (Jet Lag) - NCT 127
안녕 좋은 아침이야
おはよう いい朝だ
어젯밤 잠은 찰 잤니
昨日の夜はよく眠れた?
내 하루도 괜찮았지
僕の1日も悪くなかった
여긴 별이 잘 안 보여
ここは星がよく見えない
너 있는 곳은 좀 어때
君がいるところはどう?
화창하면 좋을 텐데 멀리 있어도 함께인 거야
のどかならいいのに 遠くにいても一緒なんだ
그래 난 너의 낮에
そう 僕は君の昼に
너는 나의 밤에
君は僕の夜に
We got each other
僕たちは1つ
함께라서
一緒なら
Got each other
互いが
아름다워
美しい
Yeah
끝과 끝에 세상의 반대편 Umm
世界の反対側に Umm
숫자가 다른 시계
数字が違う時計
다시 볼 어느 날에
もう一度君と会う日まで待つ
그래 그때 널 안고 따스하게 작게 속삭일래
そう その時には君を抱いて、暖かく小さな声で囁く
잘 왔어
よくきたね
Bebe
괜찮지가 않던 일이
大丈夫じゃないことも
너와의 짧은 대화로 전부 다 나아진 듯해
君との短い会話でも全部よくなったみたい
너무 보고 싶단 말이
とても会いたいってこと
내 맘을 다 못 전할 게 뻔해
僕の気持ちを伝えきれないのは明らかだ
괜히 아쉬워 말 안 한 거야
わけもなく悲しいんだ
너무 아쉬워하지는 말자
あまり残念がらないようにしよう
떨어져 있다 해도 우린 함께 있어
離れていても僕らは一緒にいるから
We got each other
僕たちは1つ
함께라서
一緒なら
Got each other
互いが
아름다워
美しい
Got each other each other
봐 우리 서로를 믿는다면 Alright
僕たちがお互いを信じるなら Alright
I say
우리 같은 맘이라면 Alright
2人が同じ気持ちなら Alright
I say
우리 같은 맘이라면 Alright
2人が同じ気持ちなら Alright
With each other each other
Say
봐 우린 변치 않을 거야 Alright yeah
見て 僕たちは変わらないから Alright yeah
하루 속에 함께하면 Alright
1日を一緒に過ごせば Alright
서로가 건넨 다른 두 인사 시간의 입맞춤
互いに異なる2人のあいさつの時間のキス
요즘 난 잠에 들기 전부터
最近僕は眠りにつく最初から
너라는 꿈을 꾸는 것 같아
君という夢を見ているみたい
We got each other
내 하룬 너야
僕の1日は君
Got each other
내 꿈은 너야
僕の夢は君
That’s right girl
君なんだ
마지 기다릴 듯
心待ちにしているように
Every night
毎夜
기댈 곳이 필요해
待つ場所が必要だ
옆에 머리 밑에 내어 줄게
僕の頭の中に君の居場所を作っておくから
내 팔 색이 다른
僕の腕の色とは違う
Sky say hi
空に向かって挨拶
When you say good night
君がお休みを言う時
Full circle
ブログランキング参加中
コメント