【和訳】Running 2 U - NCT 127
Yeah you know I can’t do it
僕できないの知ってるでしょ
without you girl
君なしじゃ
And it’s like you know
知っての通り
결국 이렇게밖에 못해
結局こういう風にしかできない
끝내 네 손을 절대로 난 못 놔
結局君の手を絶対に放すことはできない
흘러간 시간들 앞에서 뒤늦게 불러 너를 목 놓아
過ぎ去った時間の前で遅れて歌って 君に声を張り上げて
단 한 치의 거짓도 없이
一寸の嘘さえなく
당신 앞에 선 그 순간
君の前に立った瞬間
무기력해져 버려
無気力になってしまう
끝엔 뭐가 있는지 나는 몰라
最後には何があるのか分からない
돌아가려고 난 지난 날에 속아
戻ろうとしてる 過ぎた日に騙されて
널 혼자 남겨둔 채
君を一人残したまま
방향 잃고 헤매 이런 날 잡아 전처럼
方向を失ってさまよって 前のように
날 다시 걸을 수 있게
僕がまた歩けるように
당신만이 가능해
君だけが可能なんだ
내가 온전히 나일 수 있게 되는 순간은
僕が完全に僕でいられる瞬間は
바로 오직 너와 함께였던 그 날의
まさにただ君と一緒にいたあの日の
기억뿐이었다는 것을 이젠 알아
思い出だけだったって事がやっとわかった
고백해 여태 많이 취해있었고 이제와 다시
告白して、今までたくさん酔っていて、今更また
Running back to you
駆け戻る
I always love you
いつも愛してる
I always love you
いつも愛してる
I always love you
いつも愛してる
I always love you
いつも愛してる
흥미를 잃어 늘 새로운 것이 필요했고
興味を失って常に新しいものが必要だったし
그로 인해 네가 받은 상처들은
そのせいで君が受けた傷に
모른 척 했던 거지 뭐
知らないフリしてたんだ
아파했던 널 다시 가져보려 하는 건 되려
痛がっていた君を また持ってみようとするのは
상처일걸 알면서도 난 못해 배려
傷にを知っていながら僕にはできない配慮
Running back to you
駆け戻る
I love you like this beat
このビートのように君を愛している
이렇게 이렇게 이렇게 이렇게 너를
こうして 君を
기억해 기억해 기억해 기억해 너를
覚えている 君を
I love you like this beat
このビートのように君を愛している
Running back to you
駆け戻る
I always love you
いつも愛してる
I always love you
いつも愛してる
I always love you
いつも愛してる
I always love you
いつも愛してる
널 비워내 보려 해도 잘 안돼 네 곁에서
君を開けようとしてもうまくいかない 君のそばで
서 있던 그 기억이
立っていたあの思い出が
날 흔들어 끄집어 내
僕を揺らして引っ張り出す
이제 와서 되물어봐
今になって聞き返す
그때 과연 넌 행복했었을까
あの時一体君は幸せだったんだろうか
난 아직 깨있어 너와의 시간 속에
僕はまだ起きてる 君との時間の中に
놓지 못해 너와의 기억
手放せない君との思い出
억지로라도 널 붙잡고 싶어
無理にでも君を捕まえていたい
이기적인 거야 너의 기억에 살아
利己的なんだ君の記憶に生きろ
너를 비우지 못하고 있어
君を忘れられないでいる
돌아와줘 달라질게
戻ってきて 変わるから
너와 함께 걸었던 길 위에 남은 흔적이 걸음마다 묻어
君と一緒に歩いた道の上に残った跡が歩くたびに埋まってく
널 부르게 해
君を呼ばせる
걷지 못해 멈춰진 채
歩けない 止まったまま
I always love you
いつも愛してる
I always love you
いつも愛してる
I always love you
いつも愛してる
I always love you
いつも愛してる
Running back to you
駆け戻る
ブログランキング参加中
コメント