【和訳】Run Back 2 U - NCT 127

🎶他にも更新しています



eah you know I can’t do it

without you girl

And it’s like you know

결국 이렇게밖에 못해
結局こういう風にしかできない

끝내 네 손을 절대로 난 못 놔
最後まで君の手を僕は絶対に離せない

흘러간 시간들 앞에서
流れていった時間の前で

뒤늦게 불러 너를 목 놓아
遅れて呼んで君を喉から離す

단 한 치의 거짓도 없이
一寸の嘘さえなく

당신 앞에 선 그 순간
君の前に立った瞬間

무기력해져 버려
無気力になってしまう

끝엔 뭐가 있는지 나는 몰라
最後は何があるか僕は分からない

돌아가려고 난 지난 날에 속아
帰ろうと僕は過ぎた日に騙される

널 혼자 남겨둔 채
君を一人残したまま

방향 잃고 헤매 이런 날 잡아 전처럼
方向を失ってさまよって こんな日を掴んで 前のように

날 다시 걸을 수 있게
僕をまた歩けるように

당신만이 가능해
君だけが可能だ

내가 온전히 나일 수 있게 되는 순간은
僕が完全に自分らしくいられるようになる瞬間は

바로 오직 너와 함께였던 그 날의
まさにただ君と一緒にいたあの日の

기억뿐이었다는 것을 이젠 알아
思い出だけだったって事をやっとわかった

고백해 여태 많이 취해있었고 이제와 다시
告白する 今までたくさん酔ってたし 今になってまた

Running back to you

I always love you

I always love you

I always love you

I always love you

흥미를 잃어 늘 새로운 것이 필요했고
興味を失って常に新しいものが必要だったし

그로 인해 네가 받은 상처들은
そのせいで君が受けた傷は

모른 척 했던 거지 뭐
知らないフリしてたんだよ

아파했던 널 다시 가져보려 하는 건 되려
痛がっていた君をまた手に入れようとするのは

상처일걸 알면서도 난 못해 배려
傷だと分かっていながらもできない配慮

Running back to you

I love you like this beat

이렇게 이렇게 이렇게 이렇게 너를
こうして君を

기억해 기억해 기억해 기억해 너를
覚えている君を

I love you like this beat

Running back to you

I always love you

I always love you

I always love you

I always love you

널 비워내 보려 해도 잘 안돼 네 곁에서
君を見捨てようとしてもうまくいかない 君のそばで

서 있던 그 기억이 날 흔들어 끄집어 내
立っていたその記憶が 僕を揺さぶって取り出して

이제 와서 되물어봐
今になって聞き返す

그때 과연 넌 행복했었을까
あの時一体君は幸せだったんだろうか

난 아직 깨있어 너와의 시간 속에
僕はまだ起きている 君との時間の中に

놓지 못해 너와의 기억
手放せない君との思い出

억지로라도 널 붙잡고 싶어
無理にでも君を捕まえていたい

이기적인 거야 너의 기억에 살아
利己的なんだ 君の記憶に残る

너를 비우지 못하고 있어
君を忘れられないでいる

돌아와줘 달라질게
戻ってきて 変わるから

너와 함께 걸었던 길 위에
君と一緒に歩いた道の上に

남은 흔적이 걸음마다 묻어
残った跡が歩くたびに埋まってく

널 부르게 해
君を呼ばせる

걷지 못해 멈춰진 채
歩けない 止まったまま

I always love you

I always love you

I always love you

I always love you

Running back to you



📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶






ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント