【和訳】Run Back 2 U - NCT 127
🎶他にも更新しています
eah you know I can’t do it
without you girl
And it’s like you know
결국 이렇게밖에 못해
結局こういう風にしかできない
끝내 네 손을 절대로 난 못 놔
最後まで君の手を僕は絶対に離せない
흘러간 시간들 앞에서
流れていった時間の前で
뒤늦게 불러 너를 목 놓아
遅れて呼んで君を喉から離す
단 한 치의 거짓도 없이
一寸の嘘さえなく
당신 앞에 선 그 순간
君の前に立った瞬間
무기력해져 버려
無気力になってしまう
끝엔 뭐가 있는지 나는 몰라
最後は何があるか僕は分からない
돌아가려고 난 지난 날에 속아
帰ろうと僕は過ぎた日に騙される
널 혼자 남겨둔 채
君を一人残したまま
방향 잃고 헤매 이런 날 잡아 전처럼
方向を失ってさまよって こんな日を掴んで 前のように
날 다시 걸을 수 있게
僕をまた歩けるように
당신만이 가능해
君だけが可能だ
내가 온전히 나일 수 있게 되는 순간은
僕が完全に自分らしくいられるようになる瞬間は
바로 오직 너와 함께였던 그 날의
まさにただ君と一緒にいたあの日の
기억뿐이었다는 것을 이젠 알아
思い出だけだったって事をやっとわかった
고백해 여태 많이 취해있었고 이제와 다시
告白する 今までたくさん酔ってたし 今になってまた
Running back to you
I always love you
I always love you
I always love you
I always love you
흥미를 잃어 늘 새로운 것이 필요했고
興味を失って常に新しいものが必要だったし
그로 인해 네가 받은 상처들은
そのせいで君が受けた傷は
모른 척 했던 거지 뭐
知らないフリしてたんだよ
아파했던 널 다시 가져보려 하는 건 되려
痛がっていた君をまた手に入れようとするのは
상처일걸 알면서도 난 못해 배려
傷だと分かっていながらもできない配慮
Running back to you
I love you like this beat
이렇게 이렇게 이렇게 이렇게 너를
こうして君を
기억해 기억해 기억해 기억해 너를
覚えている君を
I love you like this beat
Running back to you
I always love you
I always love you
I always love you
I always love you
널 비워내 보려 해도 잘 안돼 네 곁에서
君を見捨てようとしてもうまくいかない 君のそばで
서 있던 그 기억이 날 흔들어 끄집어 내
立っていたその記憶が 僕を揺さぶって取り出して
이제 와서 되물어봐
今になって聞き返す
그때 과연 넌 행복했었을까
あの時一体君は幸せだったんだろうか
난 아직 깨있어 너와의 시간 속에
僕はまだ起きている 君との時間の中に
놓지 못해 너와의 기억
手放せない君との思い出
억지로라도 널 붙잡고 싶어
無理にでも君を捕まえていたい
이기적인 거야 너의 기억에 살아
利己的なんだ 君の記憶に残る
너를 비우지 못하고 있어
君を忘れられないでいる
돌아와줘 달라질게
戻ってきて 変わるから
너와 함께 걸었던 길 위에
君と一緒に歩いた道の上に
남은 흔적이 걸음마다 묻어
残った跡が歩くたびに埋まってく
널 부르게 해
君を呼ばせる
걷지 못해 멈춰진 채
歩けない 止まったまま
I always love you
I always love you
I always love you
I always love you
Running back to you
ブログランキング参加中
コメント