【和訳】Booster - Stray Kids
냅다 밟아 엔진에 불날 때까지
突っ込んでエンジンに火が出るまで
초속 넘어 광속으로 잴 때까지
秒速を超えて光速で計るまで
내가 지나가면 길에 불이 붙어
僕が通り過ぎると道に火が点いて
몸이 풀리면서 더 빨라지는 속도
身体がほぐれるにつれて速くなる速度
눈을 깜빡이면 이미 저 멀리 가있어
まばたきしたらもう遠くに行っている
누구보다 빨리 원하는 곳을 밟아
誰よりも早く望むところを踏め
출발할 준비는 다 됐어
出発の手筈はできた
누구도 날 따라잡을 수 없어 My pace
誰も僕に追いつけないMy pace
앞만 보고 난 달려
前だけ向いて僕は走る
빨라지는 나의 속도
早くなる僕のスピード
만만치 않아 않아 느려져도 난
手強くない 遅くなっても僕は
I over-overtake it all
빛보다 빠른 날 보고 입 벌어져
光より速い僕を見て開いた口が塞がらない
지켜봐 눈 깜빡한 사이에 One step ahead
見てな 瞬きする間に一歩先を行く
I, oh, I 거센 바람이 휘몰아쳐도
I, oh, I 強い風が吹き荒んでも
I'm gonna ride, oh, I
그 바람에다 몸을 맡긴 채 더 거칠게 앞을 나아가
その風に身をゆだねたままもっと荒く前を進んで
제쳐 나가 제쳐 나가 (달려가)
払い退けながら行く(駆け抜ける)
헤쳐 나가 헤쳐 나가 (달려가 달려가)
搔き分けて行く(駆け抜ける)
제쳐 나가 제쳐 나가 (달려가)
払い退けながら行く(駆け抜ける)
지켜봐 눈 깜빡한 사이에 One step ahead
見てな 瞬きする間に一歩先を行く
발밑에 뭐가 있든 밟고 가 Here we go
足元に何があっても踏んで行って Here we go
방지턱 없는 이곳 최고 속도 올리고
防止段差のないここで最高速度を上げて
아무것도 필요 없어
何も必要ない
불규칙한 노선에 지도 따윈 없어
不規則な路線に地図なんてない
어차피 핸들을 잡은 건 나야
どうせハンドルを握ってるのは俺
가고 싶은 대로 가는 거 그게 다야
行きたいように行くだけだ
오리배 타도 1초에 수백 번 발을 굴려
アヒルボートに乗って1秒間に数百回足を動かす
제트스키 아니 제트기보다 빨리
ジェットスキーいやジェット機よりも早く
뒤뚱뒤뚱 오리배가 날지
よちよちアヒルボートが飛ぶんだ
모락모락 불타는 기세를 몰아
メラメラと火が上る勢いを知らない
유모차로 슈퍼카를 제쳐가
ベビーカーでスーパーカーを押しのけて行く
출발할 준비는 다 됐어
出発の手筈はできた
누구도 날 따라잡을 수 없어 My pace
誰も僕に追いつけないMy pace
앞만 보고 난 달려
前だけ向いて僕は走る
빨라지는 나의 속도
早くなる僕のスピード
만만치 않아 않아 느려져도 난
手強くない 遅くなっても僕は
I over overtake it all
빛보다 빠른 날 보고 입 벌어져
光より速い僕を見て開いた口が塞がらない
지켜봐 눈 깜빡한 사이에 One step ahead
見てな 瞬きする間に一歩先を行く
I, oh, I 거센 바람이 휘몰아쳐도
I, oh, I 強い風が吹き荒んでも
I'm gonna ride, oh, I
그 바람에다 몸을 맡긴 채 더 거칠게 앞을 나아가
その風に体を任せたままさらに前に進んでいく
제쳐 나가 제쳐 나가 (달려가)
払い退けながら行く(駆け抜ける)
헤쳐 나가 헤쳐 나가 (달려가 달려가)
搔き分けて行く(駆け抜ける)
제쳐 나가 제쳐 나가 (달려가)
払い退けながら行く(駆け抜ける)
지켜봐 눈 깜빡한 사이에 One step ahead
見てな 瞬きする間に一歩先を行く
가열이 된 엔진이 멈춰도 뒤처지지 않아
過熱したエンジンが止まっても取り残されたりしない
역풍이 불어와 날 막아도
逆風が吹いて俺を妨害しても
다 헤쳐나가 I never stop
全部乗り越えて行く I never stop
어떤 상황이 와도 달려
どんな状況になっても走る
누구도 날 잡지는 못해
誰も俺を捕まえられない
전부 제쳐 모두 뒤로 Speed it up
全部抜いていく Speed it up
I, oh, I 거센 바람이 휘몰아쳐도
I, oh, I 強い風が吹き荒んでも
I'm gonna ride, oh, I
그 바람에다 몸을 맡긴 채 더 거칠게 앞을 나아가
その風に体を任せたままさらに前に進んでいく
제쳐 나가 제쳐 나가 (달려가)
払い退けながら行く(駆け抜ける)
헤쳐 나가 헤쳐 나가 (달려가 달려가)
搔き分けて行く(駆け抜ける)
제쳐 나가 제쳐 나가 (달려가)
払い退けながら行く(駆け抜ける)
지켜봐 눈 깜빡한 사이에 One step ahead
見てな 瞬きする間に一歩先を行く
![](https://www12.a8.net/0.gif?a8mat=2ZL5EP+1O4SVM+2HOM+BWGDT)
ブログランキング参加中
コメント