【和訳】So Am I - Ava Max Feat.NCT 127
🎵 他にも更新しています
Do you ever feel like a misfit?
自分が不適合者だと感じたことはある?
Everything inside you is dark and twisted
君の中の全てが暗くて歪んでいる
Oh, but it's okay to be different
でも、人と違っていてもいいじゃん
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
僕もいる
Can you hear the whispers all across the room?
部屋中のささやき声が聞こえる?
You feel her eyes all over you like cheap perfume
君は彼女の視線を安い香水のように感じている
You're beautiful, but misunderstood
君は美しいが、誤解されている
So why you tryna be just like the neighborhood?
君はなぜ近所の人のようになろうとするの?
I can see ya, I know what you're feelin'
君を見ることができる、君が感じていることを知っている
So let me tell you 'bout my little secret
僕のささやかな秘密について話す
I'm a little crazy underneath this
この下で少し狂っている
Underneath this
この下には
Do you ever feel like a misfit?
自分が不適合者だと感じたことはある?
Everything inside you is dark and twisted
君の中の全てが暗くて歪んでいる
Oh, but it's okay to be different
でも、人と違っていてもいいじゃん
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
僕もいる
Do you ever feel like an outcast?
追い出されたような気分になったことはない?
You don't have to fit into the format
型にはまらなくてもいいんだよ
Oh, but it's okay to be different
でも、人と違っていてもいいじゃん
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
僕もいる
맞아 내 속은 베베베 꼬였고
そう 僕の心は何十二も絡まったし
난 같지 Grinch 혹녹색의 Berserker
僕は同じだろう グリンチ 酷緑色の 共謀
내 맘속에 진구 태용인 미마
私の心の友、テヨン
인지 오랜 기간 동안
なのか長い間
제류 중이야 어딘가에서 난
漂っている どこかで 僕は
난 누구일까?
僕は誰?
Baby you lit, so am I
君も僕もそうだ
I think you real, so am I
君は本物だと思う、僕も
I like your walk and your vibe (and your vibe, and your vibe)
僕は君の散歩と雰囲気(そして君の雰囲気と君の雰囲気)が好き
Baby you lit, so am I
君も僕もそうだ
I think you real, so am I
君は本物だと思う、僕も
I know that you, you meant I
僕は君が、君は僕を意味したことを知っている
Just tell me one time
一度だけ言ってみて
Do you ever feel like a misfit?
自分が不適合者だと感じたことはある?
Everything inside you is dark and twisted
君の中の全てが暗くて歪んでいる
Oh, but it's okay to be different
でも、人と違っていてもいいじゃん
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
僕もいる
Do you ever feel like an outcast?
追い出されたような気分になったことはない?
You don't have to fit into the format
型にはまらなくてもいいんだよ
Oh, but it's okay to be different
でも、人と違っていてもいいじゃん
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
僕もいる
(Ah-ah-ah)
You're king and you're queen
君は王であり女王である
You're strong then you're weak
強くても弱くても
You're bound but so free
君は束縛されているが、とても自由だ
(Ah-ah-ah)
So come and join me
さあ, いっしょに来て
And call me Harley
僕をハーレーと呼んで
And we'll make 'em scream
悲鳴をあげさせよう
Do you ever feel like a misfit?
自分が不適合者だと感じたことはある?
Everything inside you is dark and twisted
君の中の全てが暗くて歪んでいる
Oh, but it's okay to be different
でも、人と違っていてもいいじゃん
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
僕もいる
Do you ever feel like an outcast?
追い出されたような気分になったことはない?
You don't have to fit into the format
型にはまらなくてもいいんだよ
Oh, but it's okay to be different
でも、人と違っていてもいいじゃん
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
僕もいる
ブログランキング参加中
コメント