【和訳】My Universe - Stray Kids

🎵 他にも更新しています



NaNaNaNaNaNa

아 이게 아닌데
あぁ こんなはずじゃないのに

NaNaNaNaNaNa

그래 이거지 Let’s go
そうこれだ Let’s go

NaNaNaNaNaNa

쟤처럼 되고 싶어 부러워 Yes I’m 부러워 Yes I’m
あいつみたいになりたい 羨ましい Yes I’m 羨ましい Yes I’m

반의반이라도 닮았으면 난 좋겠어
半分でも似てるといいな

우스워 내가 우스워 내가
おかしいよ。僕がおかしいよ、僕が

누군가와 날 비교한다는 게 너무 우스워
誰かと自分を比較する事が本当に笑える

하지 마 하지 마
やめて やめて

그런 비교 따윈 의미 없잖아
そんな比較なんて意味ないじゃん

그러지 마 Stop it now
やめな Stop it now

그냥 넌 지금 너의 길을 가면 돼
ただ君は今、君の道を行けばいいんだ

인정하기 싫지만 옆을 보게 되잖아
認めたくないけど、横を見ることになるじゃん

앞서간다고 먼저 가는 건 아냐 Baby
先頭行ってるからって 進んでるわけじゃないんだBaby

저 멀리 보고 Take your time
あの遠くを見てTake your time

조급할 필요 없어 My Pace
急ぐ必要ない My Pace

비교 따윈 하지 마
比較なんてしないで

천천히 달려도 괜찮아
ゆっくり走ってもいい

나의 길을 따라 My lane
自分の道を歩いて My lane

급한 맘 내려놔
焦る気持ちを落ち着かせ

앞만 보고 달려가
前だけ見て走れ

You ready, Let’s go
NaNaNaNaNaNa
Just stay in my lane
NaNaNaNaNaNa

아 근데
あ でも

또 남을 쳐다봐 그리고 나를 봐
また他人を見て そして自分を見る

뭔가 나보다 하나씩은 더 잘난 것 같아
何か僕より一つずつはもっと偉そうだと思う

왜 일까 왜 일까
何で 何で

자꾸 보게 돼 나도 모르게
しきりに目が行く 僕も分からず

모르고 고르는 선택의 연속 이거라도 뭐라도
無意識に選ぶ選択の連続 これでも何でも

해볼까 나만 뒤처질까
やってみようか 僕だけ遅れるかな

불안감이 계속 나를 조르거든
不安感がずっと僕を焦らせるんだ

다른 애들 봐 다른 애들 봐
他の子たちを見て 他の子たちを見て

난 다른 애들관 다른 애들관
僕は他の子達とは 他の子達とは

다르다고 말은 하지만 내 빈 잔에 욕심만 가득
違うと言っても自分の空っぽのコップには欲望だけがいっぱい

난 아직 나의 목적지가 어디인지는 몰라
僕はまだ自分の目的地がどこか知らない

I don’t know

저기 결승선의 내 모습이 어떤 모습일지 몰라 I want to know
あのゴールの僕の姿がどんな姿か分からない I want to know

하지만 일단 내 앞에 길을 달려
でも一旦僕の前の道を走ろう

고민은 다음 갈림길에서
悩むのは次の分かれ道で

그때까지는 자꾸 나의 옆을 돌아보지 마
その時まで僕の横を見渡すな

잊지마 My speed, My lane, My pace
忘れるな My speed, My lane, My pace



📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶




ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント