【和訳】19 - Stray Kids

🎵 他にも更新しています






너무 빠르다
とても早い

이 순간을 기다렸는데 너는 어떠냐
この瞬間を待ってたけど君はどうなの

조금 겁나? 아님 신나?
ちょっと怖い?いや楽しい?

나는 사실 너를 보내려니 아프다
実は君を見送るのが辛い

하루가 느리게 갈 때마다 빨리 가라 기도했지만
1日がゆっくり進む時ほど早く過ぎろと祈ったけど

지금 내 심정은 모두 반대야
今の心情は全部反対だ

지금 이 순간이 잠시 멈췄으면 좋겠어
今この瞬間がしばらく止まってほしい

시간아 이제 여기 있지 말고 딴 데 가
時間よもうここじゃなくて他の所に行け

하나 둘 셋 다시금 Back to the 열셋
1 2 3 もう一度 13

그때 되고 싶던 가수가 이제는 됐네
あの時なりたかった歌手に今はなったんだ

아직도 믿기지 않지만 난 행복해
まだ信じられないけど幸せだ

내 꿈에 많은 운이 함께 했기에 만족해
僕の夢に沢山の運があったから満足だ

근데 내가 꿈을 꾸기 전부터 기대했던 이 순간
でも僕が夢を見る前から期待していたこの瞬間

일시 정지하고 싶어 준비도
一時停止したい 準備も

아직 되지 않았는데
まだ出来てないのに

저기 멀리 나를 기다리고 있는
遠く 僕を待っている

20대가 나를 기다려
20代が俺を待ってる

왜 이렇게 너무나 빠르게 느껴지는 걸까 이 하루가
なんでこんなに早く感じるんだろう、この一日が

딱 여기서 셋 세고 나면
ピッタリここで3つ数えれば

모든 게 꿈처럼 다 사라지고
全てが夢のように全部消えて

나만 다시 그때로
僕だけまたあの時へ

Back, back, back, back, back, back

좀 더 전으로
ほんの少しだけ前へ

내가 매일 떼, 떼, 떼, 떼, 떼
僕が毎日群れて

떼쓰던 그때로
駄々をこねていたあの頃へ

지금이 지나가면 멀어질까 봐
今が過ぎ去れば遠くなるかと思って

지금의 나를 다신 못 볼까 봐
今の自分に2度と会えないかと

I just wanna go

Back, back, back, back, back, back

다시 그때로
またあの時へ

이제 말투는 더욱 어른스럽게
今 言葉遣いはさらに大人らしく

좀 서툴지만 당당한 척 걸었네
ちょっと下手だけど堂々と歩いてる

어른인 척하고 다니는 중학생 처럼 아직 미숙하고 모든 게 안 익숙해
大人のふりをしている中学生みたいにまだ未熟ですべてのことに慣れてない

내게 친숙했던 10시 이후
慣れ親しんだ10時以降

청소년 출입금지 표지판은 이제 나와 관계없네
未成年立ち入り禁止の看板はもう関係ない

근데 어째 아빠 엄만 아직도 날 아이로 보는데
でもなぜか父さんと母さんはまだ子供扱いするのに

이상하게 나도 아직 이게 익숙해
不思議とまだそれに慣れてる

Pay attention 나이가 몇인데 또 떼써
注意して 何才だろうとまたぐずって

곧 있음 나는 청소년이란 명찰을 뗄 거
もうすぐ青少年という名刺をもらう

이쯤 하면 됐어 자연스러워 계속 불편해하지마 그래 모두 똑같이 다 그랬어
これくらいなら十分 自然で ずっと不便に思わないで そうすべて同じ みんなそうだった

매번 되고 싶던 나이 스물
いつもなりたかった20歳

남들과 같은 과정을 겪은 건데 나만 이리 불안할까 
他の人と同じ過程を辿ってるのに自分だけこんなに不安なのか

아님 다른 사람 가까운 우리 엄마 아빠 형도 
いや別の人 お父さん お母さん 兄さんも

똑같은 맘으로 이날을 보냈을까
同じ気持ちでこの日を過ごしたのだろうか

왜 이렇게 너무나 빠르게 느껴지는 걸까 이 하루가
なんでこんなに早く感じるんだろう、この一日が

딱 여기서 셋 세고 나면
ピッタリここで3つ数えれば

모든 게 꿈처럼 다 사라지고
全てが夢のように全部消えて

나만 다시 그때로
僕だけまたあの時へ

Back, back, back, back, back, back

좀 더 전으로
ほんの少しだけ前へ

내가 매일 떼, 떼, 떼, 떼, 떼
僕が毎日群れて

떼쓰던 그때
駄々をこねていたあの頃へ

지금이 지나가면 멀어질까 봐
今が過ぎ去れば遠くなるかと思って

지금의 나를 다신 못 볼까 봐
今の自分に2度と会えないかと

I just wanna go

Back, back, back, back, back, back

다시 그때로
またあの時へ

그토록 어색했던 곳이
あれほど居づらかった場所が

이젠 나의 집이 되고
今や僕の家になって

그토록 너무 컸던 서울이 이젠 내게 작게 보여
あれほどすごく大きかったソウルが今は小さく見える

내가 그때 꿈을 꾸며 이륙했는데
あの時夢見て離陸したのに

이제는 창밖을 보며 착륙 준비를 해 
今や窓の外を見ると着陸準備をしている

내가 그때 꿈을 꾸며 이륙했는데
あの時夢見て離陸したのに

이제는 창밖을 보며 착륙 준비를 해 
今や窓の外を見ると着陸準備をしている

그토록 어색했던 
あれほど居づらかった

그토록 너무 컸던
あれほどすごく大きかった


📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶




ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント