【和訳】Mixtape#4 - Stray Kids

🎵 他にも更新しています






몇백 갈래로 나눠진 길은 항상 답 없이
何百にも分かれた道はいつも答えがなく

무한적인 범위로 날 당황시켜 놓지
無限の範囲で僕を困惑させておく

남들과 달라질까 갸우뚱거리며 눈치 봐
他人と違うんじゃないかと首をかしげながら顔色をうかがう

혹여 내 길이 틀리면 괜히 얼굴 붉힐까
もし僕の道が違っても、いたずらに顔を赤らめるのではないか

언제부터 음악은 내 길에 개입해
いつから音楽は僕の道に介入するの

날 맘대로 움직여
僕を勝手に動かしてるんだ

또 갈 길을 정하고 행동도 다 제 맘대로
また行く道を決めて行動も全て自分勝手に

하다 실패하면 다시 일어났지
やってみて失敗したらまた起き上がった

나 포기한 줄 알았던 사람들에게 혀 내밀고 메롱
 僕を諦めたと思った人たちに舌を出してあっかんべー

보물섬이 어딘지도 모른 채
宝島がどこかも分からないまま

긴 항해에 많은 암초 망망대해
長い航海に多くの暗礁広い海

나침반 하나로 내 꿈을 찾아
羅針盤一つで僕の夢を探す

남과 비교하지 않고 꿈에 다가가
人と比べず夢に近づいて

넌 어딜 향해 갈래
君はどこへ向かうのか

주변이 물음 답을 몰라
周りが問いに答えが分からない

목적 없는 항해
当てのない航海

이젠 그만 헤매야 해
もう迷わないと

자신의 나침반은 반신반의
自分の羅針盤は半信半疑の

바늘이 마구 돌아갈 때
針がやたらに動くとき

억지로든 아니든 간에 다른 이의 방향감에 따라가네
無理にでも何でも他人の方向感に従うね

남들이 다 따라갈 때 난 안 갈래
他の人について行く時、僕は行かない

딴따라라 한다 해도 나의 나침반이
考えによってとしても、僕のコンパスが

그들 눈에 고장 나 보여도
彼らの目に故障して見えても

내 의지대로 움직이네 현실판 잭 스패로우
俺の意志通りに動いてる 現実版ジャック・スパロウ

내가 떠 있는 이곳은
僕が浮いているここは

그 누구도 항해한 적이 없었대
誰も航海したことがなかったんだって

깊고 어두운 바다 위
深く暗い海の上

처음이라서 두려웠지만
初めてだから怖かったけど

다 떠내려갈 때
全部流される時

우린 거슬러 갈래
僕たちはさかのぼる

바다 위 떠도는 선원
洋上を漂う船員

선장이 되는 게 소원
船長になることが願い

음악이란 바다
音楽という海

남들이 외면해도 외롭지 않아
他人にそっぽを向かれても寂しくない

As long I stay with my heart
自分の心と一緒にいる限り

고장난 나침반을 의지해 가 yeah
壊れた羅針盤を頼りに行くyeah
 
어두운 밤 달 밑에 떠 있는 나
暗い夜月の下に浮かんでいる

저 별과 달이 보여 주려나
あの星と月が見えてくれるかな

나의 항론 대체 어딜 향하나
僕の航路はどこに向かっているのだろう

물음표 대신 느낌표의 확신이 없나
疑問符の代わりに感嘆符の確信がない

정신 차려 포기 말아
しっかりしろあきらめるな

니가 향하는 곳 그래 맞아
君が向かう場所そう間違っていない

그것이 뭔들 네 선택을 믿고 그냥 따라
君の選択を信じてはただ従い

해낼 거야 널 믿어 and trust you forever
やり遂げるつもりだよ君を信じてand trust you forever

쉼 없이 오는 해류에 휩쓸려도 멈추지 마 내 길을 나아가
休みなく流れる海流に流されても止まるな 道は良くなっていく

흔들릴 순 있어도 난 결코 부서지진 않아
揺れることがあっても俺は決して壊れない

하늘 위로 계속 쳐다봐
空の上に ひたすら見つめる

I be dreaming high up in the sky

방향 없이 마음 편히 바람 따라가
方向なく 気軽に 風についていく

우릴 믿고 구름 속을 just gotta fly
僕たちを信じて雲の中を just gotta fly

Sail across the world, this is our time
世界に帆を張って、今が私たちの時代

Stray Kids nine or none
Stray Kidsは9人でも1人でも

We’re gonna cross the finish line
僕たちはフィニッシュラインを越えよう

No stopping time when all we see are goals in our sights
ゴールが見えれば時間は止められない

No turning back, push forward, rise above the light
後戻りはしない、突き進む、光の上に立つ

내가 떠 있는 이곳은
僕が浮いているここは

그 누구도 항해한 적이 없었대
誰も航海したことがなかったんだって

깊고 어두운 바다 위
深く暗い海の上

처음이라서 두려웠지만
初めてだから怖かったけど
 
다 떠내려갈 때
全部流される時

우린 거슬러 갈래
僕たちはさかのぼる

바다 위 떠도는 선원
洋上を漂う船員

선장이 되는 게 소원
船長になることが願い

음악이란 바다
音楽という海

남들이 외면해도 외롭지 않아
他人にそっぽを向かれても寂しくない

As long I stay with my heart
自分の心と一緒にいる限り

고장난 나침반을 의지해 가 yeah
壊れた羅針盤を頼りに行くyeah

나 혼자 걸어 다닐 때가 많아
僕一人で歩くことが多いんだ

텅 비어있는 바다랑 사막
からっぽの海と砂漠

Looking for a road got no place to go like
道を探しても、どこにも行けない

난 아무것도 보이지 않아
僕は何も見えない

It’s been a year and it’s true now
一年経った今だから言えること

Call me captain, I’ll do it for my crew now
キャプテンと呼んでくれ、今はクルーのためにやるkara

2018 그때가 시작
2018年その時がスタート

내겐 소중한 내 팀인 내 나침반
僕にとっては大切なチームである僕の羅針盤
 
딴 배들이 바삐 움직여도
他の船が忙しく動いても

손에 놓여진 나침반 하나로
手に置かれた羅針盤一つで

끝없이 펼쳐진 넓은 이 바닷속에
果てしなく広いこの海中に

천천히 조금씩 목표를 향해가
ゆっくりちょっとずつ目標に向かっていたが

오직 여기서만
ただここだけ見られることが

볼 수 있는게 많아 후회하지마
会えるものが多いから後悔しないで

그래 버텨야만 꿈꾸던 것들 다 볼 수 있어
そう耐えさえすれば夢みてたものが全部見える

다 떠내려갈 때
全部流される時

우린 거슬러 갈래
僕たちはさかのぼる

바다 위 떠도는 선원
洋上を漂う船員

선장이 되는 게 소원
船長になることが願い

음악이란 바다
音楽という海

남들이 외면해도 외롭지 않아
他人にそっぽを向かれても寂しくない

As long I stay with my heart
自分の心と一緒にいる限り

고장난 나침반을 의지해 가 yeah
壊れた羅針盤を頼りに行くyeah



📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶




ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント