【和訳】이별 그 날(別れのその日)- 2AM
아침에 일어나 문득 거울을 봤어
朝起きてふと鏡を見た
퀭한 눈에 왠지 야윈 듯한 내 얼굴
くぼんだ目に何だかやつれたような顔
무슨 일 있는 거 아니니
何かあったんじゃないの
내게 되물어 보았어
問い返してみた
아무 일도 아냐 괜찮을 거야
なんでもないよ, 大丈夫だろう
문을 열자마자 너에게 문자가 왔어
ドアを開けた途端君からメールが来た
어디쯤이냐고
どの辺かって
습관처럼 네게 했었던 말
習慣のように君に言った言葉
가고 있다고 나 지금 가고 있다고
向かってるって 僕は今、向かってるって
근데 왜 자꾸 두 눈엔 눈물만
でもなんでずっと目には涙だけ
이별이 다가와 눈 앞에 다가와
別れが迫ってきて 目の前に迫ってきて
애써 밀어내려 해도
努めて押し出そうとしても
니가 멀어져 가
君が遠ざかっていく
점점 멀어져 가
段々遠くなって行くんだから
더는 보이질 않잖아
もう見えないじゃん
제발 좀 가지 마
お願いだから行くな
날 떠나지 말라고
僕から離れないようにと
막 소리 내 외쳐도
声を出して叫んでも
네 귓가엔 들리질 않잖아
君の耳には聞こえないじゃん
이렇게 곁에 있어도
こんなにそばにいても
차가운 네 모습 이해할 수는 있지만
冷たい君の姿を理解することはできるけど
못되게 굴어도 항상
悪さをしてもいつも
날 받아준 너였잖아
僕を受け止めてくれた君だったじゃん
어린애처럼 고집만 피우던 나를
子供のように意地ばかり張っていた僕を
한번만 더 안아줄 수는 없니
もう一度だけ抱いてはくれないの
이별이 다가와 눈 앞에 다가와
別れが迫ってきて 目の前に迫ってきて
애써 밀어내려 해도
努めて押し出そうとしても
니가 멀어져 가
君が遠ざかっていく
점점 멀어져 가
段々遠くなって行くんだから
더는 보이질 않잖아
もう見えないじゃん
제발 좀 가지 마
お願いだから行くな
날 떠나지 말라고
僕から離れないようにと
막 소리 내 외쳐도
声を出して叫んでも
네 귓가엔 들리질 않잖아
君の耳には聞こえないじゃん
아무리 생각해도
いくら考えても
난 이렇게 끝낼 수 없다고
僕はこうやって終わらせるわけにはいかないんだ
다시 기횔 달라 말해도
もう一度チャンスをくれと言っても
이미 돌아선 널
すでに背を向けた僕を
되돌릴 수는 없는 건지
引き返すことはできないのか
아프다 아프다
痛い痛い
널 가슴에 묻고
君を胸に抱いて
살아갈 자신이 없는데
生きていく自信がないのに
너에게 달려가 너에게 달려가
君のもとに駆けつけて
힘껏 널 붙잡고 있어
精一杯君をつかまえていて
마지막이란 걸 안될 걸 알면서도
最後だということができないことを知りながらも
널 놓을 수 없는걸
君を手放すことができないの
제발 날 놓아줘
お願いだから僕を開放してくれ
제발 날 놓아줘
お願いだから僕を開放してくれ
니가 아무리 외쳐도
君がいくら叫んでも
내 귓가엔 들리질 않잖아
僕の耳には聞こえないじゃん
들을 수 없잖아
聞けないじゃん
コメント