【和訳】나타나 주라(現れてくれ)- 2AM
바람에 흩날리는
風に舞う
그대의 머릿결을
君の髪を
바라만 보는 걸로 더 바랄게 없었네
見てるだけで、 望むことはなかった
꿈처럼 다가온 너
夢のように近付いた君
이별만 남겨준 너
別れだけを残してくれた君
내 생에 그댈 만나
僕の人生で君に出会って
그저 감사할 뿐야
ただただ感謝するだけだ
그때 그때 그댈 만나고
その時その時君に会って
헤일 수 없는 밤들을
泳げない夜たちを
그리며 반기며
そして喜んで
우연히 다시 나타나 주라
偶然にまた現れてくれ
그리움 전하지 못했던
懐かしさを伝えられなかった
바보 같은 내게로 다시 돌아와줘
馬鹿みたいな僕にまた戻ってきてくれ
우연히 다시 나타나 주라
偶然にまた現れてくれ
잊혀져 갈 그대 모습
忘れ去られていく君の姿
가득히 담을 수 있게
たっぷり詰め込めるように
따스한 봄볕처럼
暖かい春の日差しのように
처음처럼 다시 내게
最初のようにまた僕に
꿈처럼 다가온 너
夢のように近付いた君
이별만 남겨준 너
別れだけを残してくれた君
내 생에 그댈 만나
僕の人生で君に出会って
그저 감사할 뿐야
ただただ感謝するだけだよ
그때 그때 그때 그때
その時その時 その時その時
그댈 보내고
君を見送って
헤일 수 없는 밤들을
泳げない夜たちを
눈물로 그리며
淚で描きながら
우연히 다시 나타나 주라
偶然にまた現れてくれ
그리움 전하지 못했던
懐かしさを伝えられなかった
바보 같은 내게로 다시 돌아와줘
馬鹿みたいな僕のもとにまた戻ってきてくれ
우연히 다시 나타나 주라
偶然にまた現れてくれ
잊혀져 갈 그대 모습
忘れ去られていく君の姿
가득히 담을 수 있게
たっぷり詰め込めるように
따스한 봄볕처럼
暖かい春の日差しのように
처음처럼 다시
始めの頃のようにもう一度
다시 돌아와줘
また戻ってきてくれ
우연히 다시 나타나 주라
偶然にまた現れてくれ
잊혀져 갈 그대 모습
忘れ去られていく君の姿
가득히 담을 수 있게
たっぷり詰め込めるように
따스한 봄볕처럼
暖かい春の日差しのように
처음처럼 다시 내게
始めの頃のようにもう一度僕に
コメント