【和訳】Grrr 총량의 법칙(総量の法則/BEWARE) - Stray Kids

🎵 他にも更新しています



총량의 법칙
総量の法則

Grrr 정신은 지저분해
Grrr 精神は汚い

난폭한 개마냥 누구 앞에
乱暴な犬みたいに誰かの前に

서 있든지 상관 않고 짖어 분해
立とうと構わず吠えるので悔しい

이해 못 해주는 이해심은 처분해
理解してくれない理解心は処分して

나를 향한 시선들이 좋든 안 좋든
僕への視線が良くても悪くても

다 따갑게 느껴지고 답답함이 심한 지금
みんなが痛く感じて、 もどかしさが

감정 기복 사이 나 자신과의 전쟁 중
感情の起伏の間、私自身との戦争中

어른들의 개입에 더 싱숭생숭
大人の介入にもっとうようよ

나의 상태 말투 행동
僕の状態や言葉遣い

이러면 안 된단 걸 알아도 모두 반대가 돼
こうしたらいけないと分かってもみんな反対だ

I want you to understand me
僕を理解してほしい

무슨 일이 생길지 몰라
何が起こるか分からない

오늘도 나는 짖어
今日も僕は吠える

말 붙이지마
話しかけるな

누굴 봐도 짖어 물어뜯어 찢어 찢어
誰を見ても吠える 噛みちぎる

말 붙이지마
話しかけるな

답답해 다 답답해
もどかしい、みんなもどかしい

마주치지마
出くわすな

물고 나면 질겨 씹어봐라 질겅질겅
噛んだらぎゅっと噛んでみろ くちゃくちゃ

마주치지마
出くわすな

답답해 다 답답해 답답해
みんな、もどかしい

이젠 잠도 편히 못 자겠어
もう寝られない

언제부터 푹신해야 할 베개가 쿠션 아닌
いつからふわふわしなければならない枕がクッションではなく

책 더미가 됐는지 난 이 상황을 부셔 버릴
本の山になったのか 僕はこの状況を壊してしまう

힘을 원해 수만 번의 푸쉬업도 소용없지
力が欲しくて数万回のプッシュアップでもダメだ

난 그저 변해가는 과정일 뿐
僕はただ変わっていく過程であるだけ

이해 못 하는 어른들의 눈엔 양아치고
理解できない大人たちの目には チンピラを入れて

날 피곤하게 하는 그들에 시도 앞에
僕を疲れさせる彼らの試みの前に

목타네 속타게 한 그들은 다 폭망해
胸が焦がれる 彼らはみんな爆亡する

나의 상태 말투 행동
僕の状態や言葉遣い

이러면 안 된단 걸 알아도 모두 반대가 돼
こうしたらいけないと分かってもみんな反対だ

I want you to understand me
僕を理解してほしい

무슨 일이 생길지 몰라
何が起こるか分からない

오늘도 나는 짖어
今日も僕は吠える

말 붙이지마
話しかけるな

누굴 봐도 짖어 물어뜯어 찢어 찢어
誰を見ても吠える 噛みちぎる

말 붙이지마
話しかけるな

답답해 다 답답해
もどかしい、みんなもどかしい

마주치지마
出くわすな

물고 나면 질겨 씹어봐라 질겅질겅
噛んだらぎゅっと噛んでみろ くちゃくちゃ

마주치지마
出くわすな

답답해 다 답답해 답답해
みんな、もどかしい

We rolling we rolling
僕たちは転がる

숨이 턱 끝까지 차오를 때까지
息がぐっとつまるまで

We growling we growling
僕たちはうなる 

우린 변해가지 다시 괴물같이
僕たちは変わっていく また怪物のように

난 답이 없는 문제처럼 내 화는 못 풀어
僕は答えのない問題みたいに 内火は解けない

내 정신은 정상이 아닌 걸
僕の精神は正常じゃないんだもん

나도 알긴 알아도 다 참아줘
僕も知ってるけど全部我慢してね

인생에 한 번뿐인 이 시간에
人生に一度きりのこの時間に

내가 좀 짜증 내더라도 눈 한번 딱 감아줘
僕がちょっとかんしゃくを起こしても目をつぶってくれ

얼마나 얼마나 헤매야 돼
どれだけどれだけ迷えばいいのか

얼마나 얼마나
どれだけどれだけ

백만 킬로
100万キロ

어머나 어머나 이건 뭔데
あらあら、これは何だ

어머나 어머나
あらあら

천만 킬로
1000万キロ

답해 다 답해 답답해 grrr
答えて 全部 答えて もどかしい grrr




📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶


ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント