【和訳】Mixtape#2 - Stray Kids

🎵 他にも更新しています











처음 모두 만나 인사 한날 기억 나 
初めてみんなに会って挨拶した日を思い出す

걸음마를 떼는 연습에 우린 아기 엄마 처럼 
第一歩を踏み出す練習に私たちは赤ちゃん お母さんみたいに

이유식을 만들 듯 뭐든 세심하게 
離乳食を作るように何でも丁寧に

하나하나 다 신경 써 챙겼었던 날 
一つ一つ全て気を使っていた日

그 열정에 비례한다면 사람들의 반응은 불가능 해
その情熱に比例すれば人々の反応は不可能だ

반응 없는 그 반응에 반응했다면 
反応のないあの反応に反応したら

상처만 심하게 반응해 
傷だけがひどく反応する

아마 이 곡도 없겠지 그저 잠시 목마르네 uh 
多分この曲もないだろう ただしばらくのどが渇く uh 

그 때의 설렘을 잊은 듯 해 달리 말하면 전에비해 
あの時のときめきを忘れたようで言い換えれば前に比べて

꽤나 잊혀진듯 해 
ずいぶん忘れられたような

하다보니 시간에 쫓겨서 이것에 진 듯 해 진득히
してみたら時間に追われ これに負けたかのように 落ち着き払って

진드기마냥 붙어있기엔 지독해 
ダニはただひっついているからひどい

끝이란 해충제 이 압박감에도 내 꿈은 주체 못 해 
終わりという殺虫剤 この圧迫感にも 俺の夢はやめられない

내 앞이 까매도
目の前が真っ暗でも

내 열정이 손전등이 되어 앞을 밝혀 
僕の情熱が懐中電灯になって 先を照らす

아홉이 모이면 등대가 돼 상황이 바뀌어
9人が集まれば灯台になって状況が変わる

다시 감아버리지 말라고
また目を閉じないで

빛이 비춘 곳에 그림자가 서 있으니
光の射した所に影が立っているので

돌아보면 그 곳에 밝은 빛이 너를 기다릴 거야 yeah
振り返ればそこに明るい光が君を待つ yeah

Am I doing right or not
自分の行動が正しいかどうか

그땐 솔직하게 불안 했었어 근데
その時は正直不安だった でも

지금 아홉을 비춰 주는 많은 꽃들이 있기에
今9つを照らしてくれる 多くの花たちがあるから

불확실하지 않아 
不確かじゃない

one for the fame one for the game 
名声のために ゲームのために

언제라도 좋으니 그들처럼 
いつでも大丈夫だから彼らのように

one for the way i'm gonna take 
取るべき道のための1つ

어디라도 이 노래 흥얼거려 
どこでもこの歌 口ずさむ

멀어 더 멀어져 버린다해도 나 멈추지 못해
遠くもっと遠くなってしまっても止められない

어두워 보이는 그림자도 빛이 있어야 존재 
暗く見える影も光があってこその存在

우린 하나같이 같은 빛만 보고 달려온 거야
僕たちはみんな同じ光だけを見て 走ってきた

음악이랑 춤 하나로 통한 단순한 9명의 우애야
音楽とダンス一つで通じた 単純な9人の友よ

후희 하지 않아 조금 지쳤더라더
後悔しない 少し疲れても

치킨 먹으면서 웃는게 즐거울 뿐이야
チキンを食べながら笑うのが楽しいだけだ

흑과 백이 대비한 세상은 따라가 like crosswalk
黒と白が対比する世界は 着いて行く 横断歩道のようにに

그럴 수 밖에 없는 일상을 살아가 난 또
そうするしかない日常を生きてきた僕はまた

맘 편히 그냥 웃자 맘 편히 그저 그런
気楽に笑おう 気楽に

단순함 쉽게 생각해 그냥 열심히 할 뿐이야
単純さ簡単に考えてただ熱心にするだけだ

Hey,we never give up 절대 포기 않아
Hey, we never give up 絶対諦めない

oh I believe my family 우리에게 빛이 비치니
oh I believe my family 僕たちには光が差してるから

다 이겨낼 수 있어 그림자가 우릴 삼켜도 포기 않아
全部勝ち抜けられる 影が私たちを飲み込んでも諦めない

난 wake up 내 기쁜 dreams fade away
僕は 僕の嬉しい夢は消えていく

숨 못 쉬겠어 내 머리 답답해지네
息ができない頭の中がいっぱいになって

똑같은 행동을 계속 replay
全く同じ行動をずっと繰り返す

시간 지나가도 느껴 질 수 없네
時間が過ぎても感じられない

내 머릿속에 colourless voices
僕の頭の中に無色透明の声

stepping in 내 마음 속에 hopeless choices
踏み込んだ僕の心の中に 絶望的な選択

I know I can't succeed if I feed like this 
このままでは成功しないと思っている

Leave like this scarred and feared pain like this
このような傷を残し、このような痛みを恐れているようでは

one for the fame one for the game 
名声のために ゲームのために

언제라도 좋으니 그들처럼 
いつでも大丈夫だから彼らのように

one for the way i'm gonna take 
取るべき道のための1つ

어디라도 이 노래 흥얼거려 
どこでもこの歌 口ずさむ

멀어 더 멀어져 버린다해도 나 멈추지 못해
遠くもっと遠くなってしまっても止められない

어두워 보이는 그림자도 빛이 있어야 존재 
暗く見える影も光があってこその存在

나도 그럴때 있어
僕もそういう時がある

힘들고 지칠때 하늘을 바라봐
疲れてくたびれた時に空を見上げて

항상 빛날 수는 없지만 
いつも輝けるわけではないけど

어둠이 있어야 더 빛날 수가 있어 
闇があった方がもっと輝くことができる

그러니까 다시 생각해봐
だからまた考えてみて

달려왔던 길을 돌아봐 
走ってきた道を振り返ってみて

어느새 이 만큼 왔잖아
いつの間にかここまで来た

포기 하긴 넘 아깝잖아
諦めるにはすごく勿体無い

힘든 시간은 다 지나가는 거야
大変な時間は全部過ぎ去るんだ

걱정 따윈 모두 접어 저 하늘로 날려 Fly
心配なんか全部折ってあの空に飛んで

one for the fame one for the game 
名声のために ゲームのために

언제라도 좋으니 그들처럼 
いつでも大丈夫だから彼らのように

one for the way i'm gonna take 
取るべき道のための1つ

어디라도 이 노래 흥얼거려 
どこでもこの歌 口ずさむ

멀어 더 멀어져 버린다해도 나 멈추지 못해
遠くもっと遠くなってしまっても止められない

어두워 보이는 그림자도 빛이 있어야 존재 
暗く見える影も光があってこその存在

one for the fame one for the game 
名声のために ゲームのために

언제라도 좋으니 그들처럼 
いつでも大丈夫だから彼らのように

one for the way i'm gonna take 
取るべき道のための1つ

어디라도 이 노래 흥얼거려 
どこでもこの歌 口ずさむ

멀어 더 멀어져 버린다해도 나 멈추지 못해
遠くもっと遠くなってしまっても止められない

어두워 보이는 그림자도 빛이 있어야 존재 
暗く見える影も光があってこその存在



📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶




ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント