【和訳】말할 수 없는 비밀(言うことができなかった秘密) - Stray Kids

🎵 他にも更新しています












아무 말도 못 해 난
何も言えない 僕は

그저 내 입가에 맴돌아
ただ僕の口元をぐるぐる回る

가끔씩 난 두려워져
たまに怖くなる

누군가 알아챌까
誰か気づくだろうか

빗소리에 더 크게 외쳐 본다
雨音にもっと大きく叫んでみる

내 말들이 모두 묻혀질까 봐
僕の言葉がすべて埋もれるか心配で

하늘이 점점 흐려져 간다
空がだんだん曇っていく

축 처진 어깨 젖어버린 옷
たるんだ肩にぬれた服

시끄럽던 음악 소리마저 작게만 들려
うるさい音楽さえ小さく聞こえる

답답했던 내 목소리를 다
もどかしかった僕の声を全部

이 비에 흘려보내고 싶어 꺼내 본다
この雨に流したくて取り出して見る

내려오는 빗물에 모든 걱정들을 담아 떨쳐내
降ってくる雨水に全ての心配を込めて払い飛ばして

이런 내 모습 속으로 더 깊이 젖어 들지 않게
こんな僕の姿の中にもっと深く濡れないように

Baby it’s fallin’ eh oh

끝의 한 방울까지 eh oh
終りの一滴まで eh oh

웃는 얼굴로 떠나보내
笑顔で見送る

손끝에 맺힌 마지막까지 모두 다
手の先にこもった最後までみんな

괜찮은 척하는 게 더 외로워
大丈夫なふりをするのがもっと寂しい

홀로 다른 곳을 바라보며
ひとり他を見つめて

나의 고민을 수없이 지웠다 그리는 걸
僕の悩みを数えきれないほど消した 描くのを

반복해 봤자 달라지는 건 없어
繰り返しても変わることはない

뭐 언젠간 익숙해지겠지
まあ いつかは 慣れるだろう

이런 느낌조차 잊은 채로 살아가겠지
こんな感じさえ忘れたまま生きていくだろう

바쁘게 걸어가다 보면 괜찮아지겠지
忙しく歩いていけばよくなるだろう

비 온 뒤에 땅이 굳고 다시금 꽃이 피듯이
雨降って地固まってまた花が咲くように

축 처진 어깨 젖어버린 옷
たるんだ肩にぬれた服

시끄럽던 음악 소리마저 작게만 들려
うるさい音楽さえ小さく聞こえる

답답했던 내 목소리를 다
もどかしかった僕の声を全部

이 비에 흘려보내고 싶어 꺼내 본다
この雨に流したくて取り出して見る

내려오는 빗물에 모든 걱정들을 담아 떨쳐내
降ってくる雨水に全ての心配を込めて払い飛ばして

이런 내 모습 속으로 더 깊이 젖어 들지 않게
こんな僕の姿の中にもっと深く濡れないように

Baby it’s fallin’ eh oh
끝의 한 방울까지 eh oh
最後の一滴まで ehoh

웃는 얼굴로 떠나보내
笑顔で見送る

손끝에 맺힌 마지막까지 모두 다
手の先にこもった最後までみんな

애써 더 웃어본다
努めてもっと笑ってみる

하루가 길어진다
一日が長くなる

점점 더 지쳐간다
だんだん疲れていく

세상에 혼자 남겨진 기분이야
世の中に一人残された気持ちだ

난 이 맘조차 속이며 잘 지낼까
この心さえ騙して 元気に過ごしてるだろうか

내려오는 빗물에 모든 걱정들을 담아 떨쳐내
降ってくる雨水に全ての心配を込めて払い飛ばして

이런 내 모습 속으로 더 깊이 젖어 들지 않게
こんな僕の姿の中にもっと深く濡れないように

Baby it’s fallin’ eh oh
끝의 한 방울까지 eh oh
最後の一滴まで eh oh

웃는 얼굴로 떠나보내
笑顔で見送る

손끝에 맺힌 마지막까지 모두 다
手の先にこもった最後までみんな

Never ever ever ever
Never ever ever ever
Never ever ever ever
손끝에 맺힌 마지막까지 모두 다
手の先にこもった最後までみんな



📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶


ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント