【和訳】다시 사랑하기엔(また愛するには) - 2AM
그댄 돌아오라고 말하지만 난
君は帰ってきてと言うけど僕は
난 그럴 수가 없다는 걸 잘 알잖아
僕はそうはできないって よく知ってるじゃん
다시 시작하자고
また始めようと
붙잡고 애원하지만
つかまえて哀願するけど
또 다시 널 울게 할 것 만 같아
また君を泣かせるような気がする
흔한 이별 노래가 그대 얘기만 같고
ありふれた別れの歌が 君の話みたいで
아직 내 생각에 아프단 걸 알지만
まだ僕の考えでは痛いということは分かるけど
다 알고 있지만
全部知っているけど
다시 그대를 사랑하기엔
また君を愛するには
내가 너무도 나쁜 남자이기 때문에
僕があまりにも悪い男だから
아직 그대가 나를 잊지 못한다 해도
まだ君が僕を忘れられないとしても
그대 곁으로 갈 수가 없어
君のそばに行けない
나보다 좋은 사람을 만나서
僕よりいい人に出会って
더 행복하라고
もっと幸せになるように
그렇게 말을 했잖아
そうやって言ったじゃん
그런데 왜 바보같이
なのにどうしてバカみたいに
나만 기다리고 있어
僕だけ待っている
더 이상 나를 힘들게 하지마
これ以上僕を苦しめるな
재밌는 영활 보고 계속 웃어 보아도
面白い映画を見てずっと笑ってみても
결국엔 눈물이 나는 걸 난 알지만
結局は涙が出ることを僕は分かるけど
잘 알고 있지만
よく知っているけど
다시 그대를 사랑하기엔
また君を愛するには
내가 너무도 나쁜 남자이기 때문에
僕があまりにも悪い男なので
아직 그대가 나를 잊지 못한다 해도
まだ君が僕を忘れられないとしても
그대 곁으로 갈 수가 없어
君のそばに行けない
다시 만나 사랑을 한다 해도
また会って恋をするとしても
영원히 너만 바라볼 자신이 없어 난
永遠に君だけを見つめる自信がない僕は
차갑게 돌아섰던 나이기 때문에
冷たく回った年なので
니 앞에 다시 설 용기가 없어
君の前にまた立つ勇気がない
그럴 수가 없어
そんなはずがない
다시 그대를 사랑하기엔
また君を愛するには
내가 너무도 나쁜 남자이기 때문에
僕があまりにも悪い男なので
아직 그대가 나를 잊지 못한다 해도
まだ君が僕を忘れられないとしても
그대 곁으로 갈 수가 없어
君のそばに行けない
コメント