【和訳】그대가 사랑이라면(君が愛なら) - 슬옹(2AM)
이젠 돌이킬 수 없는 시간도
もう取り返しのつかない時間も
나만 알고 있던 작은 사랑도
僕だけが知っていた小さな恋も
다가 설 수 없던 너
近づくことができなかった君
다가가지 못한 나
近寄れない僕
그대여 그대여 내게 있어줘
君よ君よ僕のそばにいてくれ
느끼니 나의 맘
感じるから僕の心
이렇게 많은 의미였단 걸
こんなにたくさんの意味だったということを
아마 넌 나만큼 느꼈을꺼야
多分君は僕ぐらい感じただろう
이시간이 길어 졌다는걸
この時間が長くなったということを
너도 알고 있다면
君も知っているなら
이제는 너의 맘을 말해줘
これからは君の心を言ってくれ
How am I 어떻게 해야 할까
How am I どうすればいいだろうか
너의 마음을 내게 말해줘
君の心を僕に言ってくれ
이게 사랑이라면
これが愛なら
너도 알고 있다면
君も知っているなら
그대여 그대여 내게 있어줘
君よ君よ僕のそばにいてくれ
다신 돌아갈 수 없는 그때도
二度と戻れないその時も
나만 기억하던 작은 사랑도
僕だけが覚えていた小さな恋も
다가가지를 못한 나
近付くことができなかった僕
다가설수가 없던 너
近付くことができなかった君
그대여 그대여 내게 있어줘
君よ君よ僕のそばにいて
How am I 어떻게 해야 할까
How am I どうすればいい
너의 마음을 내게 말해줘
君の心を僕に言って
이게 사랑이라면 너도 알고 있다면
これが愛なら 君も知っていたら
그대여 그대여 내게 있어줘
君よ君よ僕にいてくれ
아쉬웠던 기억들 지나쳤던 순간을
残念だった記憶、通り過ぎた瞬間を
되돌아보며 힘들어 할
ふりかえって苦しむ
자신은 없는걸
自信はないんだもの
알잖아 널 보는걸 맘 변하지 않는걸
知ってるでしょ 君を見るのを 心が変わらないんだから
더이상 널 놓을수 없다 말하고 싶어
これ以上君を離せない 言いたい
이게 사랑이라면
これが愛なら
너도 알고 있다면
君も知っているなら
그대여 그대여 내게 있어줘
君よ君よ僕のそばにいてくれ
이건 사랑이 맞아
これは愛だ
너도 알고 있는걸
君も知っている
그대여 그대여 곁에 있어줘
君よ君よそばにいてくれ
コメント