【和訳】사랑한단 말(愛しているという言葉) - 창민,정진운(2AM)
한 걸음 더 가까이에서
もう一歩近くで
그대 숨결 느끼고 싶은데
君の息吹を感じたいのに
baby
움직이지 못하는 내 모습에
動けない僕の姿に
괜히 심술만 부리네요
やたらに意地悪ばかり
깊어만 가는 한숨이
深まるばかりのため息が
내 얘기를 대신하지만
僕の話を代わりにするが
그댄 아무것도 모르죠
君は何も知らないでしょう
그저 바라볼 수밖에 없어서
ただ眺めるよりしかなくて
외로운 마음도
寂しい気持ちも
느껴질 수 없다는 걸
感じられないってことを
사랑한단 말은 못해도
愛してるとは言えなくても
손잡을 순 없어도
手を握ることはできなくても
항상 곁에 머물게요
いつもそばにいる
그대 힘이 들 때면
君がつらいときは
조용히 내게 다가와
静かに僕に近づいて
슬쩍 어깨에 기대요
そっと肩にもたれて
그대 눈에 맺힌 눈물이
君の目に浮かんだ涙が
내 가슴을 찢는 것 같은데
僕の胸を引き裂くみたいだけど
baby
그댈 안아 줄 수 없는
君を抱きしめてあげられない
슬픔이 초라한 나를 비웃게 해요
悲しみがみすぼらしい僕を笑わせる
얼어붙었던 내 안에 소리 없이
凍りついた僕の中に音もなく
녹아 들어와 한 송이
溶け込んで一輪の花
꽃이 되 준 그대
花になってくれた君
그저 바라볼 수밖에 없어도
ただ眺めるしかなくても
닿을 수 없어도
届かなくても
그대 있어 행복해요
君がいて幸せ
사랑한단 말은 못해도
愛してるとは言えなくても
손잡을 순 없어도
手を握ることはできなくても
항상 곁에 머물게요
いつもそばにとどまるから
그대 힘이 들 때면
君がつらいときは
조용히 내게 다가와
静かに僕に近づいて
슬쩍 어깨에 기대요
そっと肩にもたれて
사랑한단 말은 못해도
愛してるとは言えなくても
손잡을 순 없어도
手を握ることはできなくても
내가 지켜줄게요
僕が守ってあげる
이제는 울지 말아요
もう泣かないで
그대 외롭지 말아요
あなた、寂しくならないで
コメント