【和訳】불안하다(不安だ) - 2AM
나를 사랑한단 목소리
僕を愛しているという声
나를 바라보는 니 눈빛
僕を見つめる君の眼差し
나의 손을 잡는 니 손길 모든 게
僕の手をつなぐ君の手すべてが
아직 예전과 똑같은데
まだ前と同じだけど
의심할 건 하나 없는데
疑うことは一つもないんだけど
왜 자꾸 내 맘이 이러는지
どうしてしきりに僕の心がこうなるのか
모르겠어 모르지만
分からない、分からないけど
불안하다 사랑한다 말해 줄수록
不安だ 愛してる 言ってくれれば言うほど
내 손을 잡은 너의 손이
僕の手を握った君の手が
힘을 줄수록 불안해진다 난
力を入れるほど不安になる 僕は
또 불안하다
また不安だ
이렇게 잘 해준 적 없어서
こんなによくしてくれたことがなくて
요즘 들어 왠지 모르게 더 다정한 너
最近なぜかもっと優しい君
니가 자꾸만 더 불안해진다
君がしきりに不安になる
가끔 친구들도 만나고
たまに友達にも会って
아플 때면 잘 좀 쉬라고
痛い時はゆっくり休めって
때론 전화가 잘 안돼도 괜찮다고
たまには電話が通じなくても大丈夫だって
멋있게 말해야 하는데
かっこよく言わなきゃいけないのに
불안한 내가 나쁜 건데
不安な僕が悪いのに
왜 자꾸 내 맘이 이러는지
どうしてしきりに僕の心がこうなのか
모르겠어 모르지만
わからないけど
불안하다 사랑한다 말해 줄수록
不安だ 愛してる 言ってくれれば言うほど
내 손을 잡은 너의 손이
僕の手を握った君の手が
힘을 줄수록 불안해진다 난
力を入れるほど不安になる 僕は
또 불안하다
また不安だ
이렇게 잘 해준 적 없어서
こんなによくしてあげたことがなくて
요즘 들어 왠지 모르게 더 다정한 너
最近になってなんだかもっと優しい君
니가 자꾸만 더 불안해진다
君がしきりに不安になる
울고 싶다 너는 아직 내 사람인데
泣きたい 君はまだ僕のものなのに
지금이라도 전활 걸면
今からでも電話をかけると
만날 수 있는데 난
会えるのに僕は
자꾸 나도 모르게 눈물이 난다
つい涙が出る
헤어지진 않을 거라고
別れはしないって
니 맘 잠시 지친 거라고 달래봐도 난
君の心はしばらく疲れたと宥めてみても僕は
틀린 걸 알기에 눈물이 난다
間違いを知っているから涙が出る
コメント