【和訳】신기루(蜃気楼) - 이창민(2AM)




作詞:정영아 / 이유진 / 김원
作曲:장정우 / 김원
編曲:안수완 / 김원

한 여자가 떠났다
一人の女性が立ち去った

한 남자가 남았다
一人の男が残った

흘러간 시간 그 맘 조차
過ぎ去った時間 その心さえ

붙잡지도 못한 채
取り留めもできないまま

주륵주륵 사랑이 내려
たらたら愛が降る

하나 둘씩 나는 물들어
一人、二人、僕は染まっていく

니 향기를 닮은
君の香りに似た

이 추억이 닳아 사라지듯
この思い出が磨り減るように

미워한다 천 번을 말하면
憎んでる、千回言うと

미워질까요
憎くなる?

사랑한다 한번을 말해도
愛してる 一度言っても

다시 그대죠
また君だ

잡힐 듯이 다가와
つかまりそうに迫ってくる

신기루처럼 내 맘 흔들고
蜃気楼のように僕の心を揺さぶって

시간아 가지마
時間よ行かないで

가지마 소리쳐보고
行かないで、叫んでみて

내일이 멀다고 안 온다고
明日が遠いからって来ないんだ

혼잣말 하죠
独り言でしょ

창문으로 햇살이 깨워
窓から日がさめて

또 하루가 시작되지만
また一日が始まるけど

두 눈을 감아도
両目を閉じても

커튼을 닫아도
カーテンを閉めても

시간이 흐르는 소리만
時間のたつ音だけ

미워한다 천 번을
憎む 千回を

말하면 미워질까요
話したら憎くなる?

사랑한다 한번을 말해도 다시 그대죠
愛してる 一度言ってもまた君だ

잡힐 듯이 다가와
つかまりそうに迫ってくる

신기루처럼 내 맘 흔들고
蜃気楼みたいに僕の心を揺さぶって

지우고 지워도
消して消して消しても

말뿐인 내가 돼
口先だけの僕になって

너란 추억 그 속에 갇힌 채
君という思い出 その中に閉じこめられたまま

웃다가 또 울다가
笑ったり泣いたり

사랑한다 외쳐도
愛してると叫んでも

외쳐도 들리지 않아
叫んでも聞こえない

보고 싶다 불러도
会いたい呼んでも

불러도 보이지 않아
呼んでも見えない

이미 그대 손잡은 그 이별이
もう君と手を握ったあの別れが

날 모른척하길 기도해도
知らないふりをすることを祈っても

자꾸만 흐르고
どんどん流れて

흐르다 내게 말하죠
流れる 僕に言う

돌릴 수 없다고 끝이라고
回せないからおわりだって

한숨만 쉬죠
ため息だけ出る


📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶


ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント