【和訳】괜찮아요(大丈夫) - 조권(2AM)
어쩌면
もしかすると
이건 잠깐 스치는 바람
これはちょっと触れる風
겁내지마
怖がるな
시간이 너를 어루만져
時間が君を撫でる
불 꺼진 마음 틈새로
明かりの消えた心の隙間から
조그만 창문을 열고
小さい窓をあけて
노래 불러줄게
歌を歌ってあげる
널 위한 멜로디
君のためのメロディー
살짝 웃어줄래
少し笑ってくれる?
괜찮아질 거야
大丈夫になるだろう
너의 미소
君の微笑
다시 보고 싶어
もう一度見たい
oh my love
이리 와 안겨요
こっちに来て抱かれて
따뜻한 내 품에 안아줄게
暖かい私の胸に抱いてあげる
요 my love
you my love
못 이긴 채 끌려와
勝てないまま引っ張られてくる
괜찮아요 안겨요
大丈夫 抱かれてる
머릿속 하얗게 다 젖어 들도록
頭の中で白く濡れるように
눈물 흘려도 괜찮아 my baby
涙を流しても大丈夫 my baby
어쩌면
もしかすると
이건 잠깐 스치는 바람
これはちょっと触れる風
두려워 마
怖がるな
다들 한 번쯤 겪는 일들
みんな一度は経験すること
끝없이 펼쳐진 길에 my baby
果てしなく広がる道に my baby
몰라도 멈추진 않았죠
分からなくても止まらなかった
노래 불러줄게
歌を歌ってあげる
널 위한 속삭임
君のためのささやき
아무 생각 없이
何気なく
잠깐 머물러도 돼
ちょっと泊まっていいよ
바보처럼
馬鹿みたいに
그래도 괜찮아
それでも大丈夫
oh my love
이리와 안겨요
こっちに来て、抱かれて
따뜻한 내 품에 안아줄게요 my love
暖かい私の胸に抱いてあげる my love
못 이긴 채 끌려와
勝てないまま引っ張られてくる
괜찮아요 안겨요
大丈夫 抱かれてる
머릿속 하얗게 다 젖어 들도록
頭の中で白く濡れるように
눈물 흘려도 괜찮아
涙を流しても大丈夫
내 맥박이 편하면
僕の鼓動が心地いいのなら
그대 잠깐 잠들어
君はちょっと寝てて
좋은 꿈을 꾸어요
いい夢を見る
아주 아름다운 꿈을
とても美しい夢を
난 기다리고
僕は待ってるよ
그댈 웃게 해주고
君を笑わせてくれて
。
oh my love
。
완벽하진 않다고 해도
完璧ではないとしても
꽤 든든한 벽이 되는 걸요
かなりしっかりした壁になる
oh my love
이리와 안겨요
こっちに来て、抱かれて
따뜻한 내 품에 안아줄게요 my love
暖かい私の胸に抱いてあげる
못 이긴 채 끌려와
勝てないまま引っ張られてくる
괜찮아요 안겨요
大丈夫 抱かれてる
머릿속 하얗게 다 젖어 들도록
頭の中で白く濡れるように
그대 아픔이 다 녹아내리도록
君の痛みがすべて溶けるように
눈물 흘려도 괜찮아
涙を流しても大丈夫だよ
어쩌면
もしかすると
이건 잠깐 스치는 바람
これはちょっと触れる風
コメント