【和訳】Scars (Korean Ver.) - Stray Kids

🎵 他にも更新しています


I’ll never cry because I know that it’ll never change
아무도 모르는 곳 그저 버티고 서 있어 난
誰も知らない所ただ突っ立っている僕は

주저앉아서 몇 번 손 내밀어 봤지만
座り込んで何度か手を出してみたが

결국 내 손은 바닥을 짚고 일어나 다시
結局僕の手は底をついて立ってまた

찢겨진 신발 밑창 축 늘어난 티
靴底に破れた破れたTシャツ

또다시 까질 무릎 위 밴드 따윈 사치
またまた膝の上のバンドなんて贅沢

팝 필터 앞에 갈라지는 성대
ポップフィルターの前で割れる声帯。

이 모든 내 상처, 흉터 이게 내 타투
このすべての僕の傷跡、これが僕のタトゥー

감추지 않아 다 보여줄게
隠さない 全部見せてあげる 

숨기지 않아 다 보여도 돼
隠さない 全部見えてもいい

내팽개치고 싶게 만드는
ほったらかしたくなるような

아픔, 실패는 다 핑계
痛み、失敗はすべて言い訳

다 받아칠게 더 망가질게
全部返すよ もっと壊れるから

더 망가질 때
もっと壊れた時

밤새며 난 I turn on the lights 멈추지 않아
徹夜して 僕は I turn on the lights 止まらない

더 밝은 꿈을 위해서 지쳐도 눈을 떠
もっと明るい夢のために疲れても目を覚ます

I will never give up
생각보다 괜찮아
思ったより大丈夫

더 파고들어
もっとつっこんで

구겨진 모습 oh
しわくちゃになった姿oh

쓰린 맘에 더 아픈 말을 해
傷ついた心にもっと痛い言葉を言う

내 몸이 부서진다 해도
僕の体が壊れても

더 세게 벽에 부딪혀 oh
もっと強く壁にぶつかって oh

어떤 것이든
何様なものでも

생각보다 괜찮아
思ったより大丈夫

I’ll never cry because I know that it’ll never change
아무도 모르는 곳 그저 버티고 서 있어 난
誰も知らない所ただ突っ立っている僕は

주저앉아서 몇 번 손 내밀어 봤지만
座り込んで何度か手を出してみたけど

결국 내 손은 바닥을 짚고 일어나 다시
結局僕の手は底をついて立ってまた

약해져 버린 맘 잡고
弱くなってしまった心を掴んで

상처가 덧나도 악써 (woah)
傷が咎めても 悪い (woah)

누군간 아름답게 봐주겠지 날
誰かは美しく見てくれるだろう 僕を

쓰라린 아픔을 누군간 감싸줄까 봐
つらい痛みを 誰かは かばってくれるかと思って

밤새며 난 I turn on the lights 멈추지 않아
徹夜して 僕は I turn on the lights 止まらない

더 밝은 꿈을 위해서 지쳐도 눈을 떠
もっと明るい夢のために疲れても目を覚ます

I will never give up
생각보다 괜찮아
思ったより大丈夫

더 파고들어
もっとつっこんで

구겨진 모습 oh
しわくちゃになった姿oh

쓰린 맘에 더 아픈 말을 해
傷ついた心にもっと痛い言葉を言う

선명히 보여지는 내 아픔이 더 커져도
鮮明に見える僕の痛みがもっと大きくなっても

부서진 맘을 일으켜 올려 손을 꽉 쥐고
壊れた心を起こして 手をぎゅっと握って

딛고 올라가 잠시 잊었던 미소를 띠고
踏み上げてしばらく忘れていた微笑を浮かべて

당당히 걸어가 눈부시게
堂々と歩いてまぶしく

MY SCARS I WILL SHOW IT ALL

쓰린 맘에 더 아픈 말을 해
傷ついた心にもっと痛い言葉を言う

내 몸이 부서진다 해도
僕の体が壊れても

더 세게 벽에 부딪혀 oh
もっと強く壁にぶつかって oh

어떤 것이든
何様なものでも

생각보다 괜찮아
思ったより大丈夫



📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶




ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント