【和訳】유혹의 소나타(誘惑のソナタ) - 먼데이 (Weeekly), 임슬옹
Baby you don’t have to worry
Baby 心配しなくてもいいよ
Everything’s alright
全部うまくいっている
손발을 Do it
手足をDo it
단 둘이 둘이
二人きりで
이 밤을 Take it
この夜をTake it
밤을 Take it
夜をTake it
달빛을 켜서
月明かりをともして
네 맘을 비춰
君の心を映し出して
자 내게 보여줘
さぁ、私に見せて
한순간 숨 막힐 듯한 네 표정과
一瞬息詰まるような君の表情と
한숨만 푹 쉬고 마는 입술을 봐
ため息ばかりついてしまう唇を見て
겁먹기 딱 편한 매력 난 있지만
怖がるのにちょうど楽な魅力 僕はあるけど
다 널 유혹하는 거란다
全部君を誘惑するんだって
Baby you don’t have to worry
Baby 心配しなくてもいいよ
Everything’s alright
全部うまくいっている
손발을 Do it 손발을 Do it
手足をDo it 手足をDo it
단 둘이 둘이 둘이 둘이
二人きりで
이 밤을 Take it Take It noh
この夜を Take it Take It noh
Take It Take It
달빛을 켜서 달빛을 켜서
月明かりをともして 月明かりをともして
네 맘을 비춰 oh
君の心を映し出して oh
자 내게 보여줘
さぁ、私に見せて
한순간 숨 막힐 듯한 네 표정과
一瞬息詰まるような君の表情と
한숨만 푹 쉬고 마는 입술을 봐
ため息ばかりついてしまう唇を見て
겁먹기 딱 편한 매력 난 있지만
怖がるのにちょうど楽な魅力 僕はあるけど
다 널 유혹하는 거란다
全部君を誘惑するんだって
Baby you don’t have to worry
Baby 心配しなくてもいいよ
Everything’s alright
全部うまくいっている
손발을 Do it 손발을 Do it
手足をDo it 手足をDo it
단 둘이 둘이 둘이 둘이
二人きりで
이 밤을 Take it Take It noh
この夜を Take it Take It noh
Take It Take It
달빛을 켜서 oh
月明かりをともして
네 맘을 비춰 비춰
君の心を映し出して
자 내게 보여줘자
さぁ、私に見せて
어쩜 이런 기회를 잡고
どうしてこんなチャンスを掴んで
나를 만나러 왔니
私に会いに来たの
어떤 이도 찾지 못하게
何者も見つからないように
숨겨온 내 사랑
隠してきた私の愛
ooh
더 빨리 Do it Do it do it
もっと早くDo it Do it do it
단 둘이 둘이 둘이
2人きり、2人きり
눈길을 Take it Take it take it
視線を Take it Take it take it
두 손을 펴서 Oh
両手を伸ばしてOh
두 팔을 벌려 벌려
両手を広げて
자 나를 감싸줘 나를 감싸줘
さぁ、僕を包んで。 僕を包んで
I gotta do it I gotta do it
やらなきゃやらなきゃ
So pretty pretty pretty
すごくきれいで
I’m gonna make it
私がやり遂げる
oh yeah oh
온몸을 던져 몸을 던져
身を挺して身を挺して
진하게 Touch ya 진하게 Touch ya
濃くTouch ya、濃くTouch ya
유혹의 Sonata Yeah
誘惑のSonata Yeah
유혹의 Sonata
誘惑の Sonata
原曲はIVYが歌っています。
コメント