【和訳】March - SEVENTEEN
*過去記事
세상은 그저 내겐 놀이터 All day
世界はただ僕にとって遊び場All day
새로운 느낌 그게 날 숨 쉬게 해
新しい感じ、それが僕を呼吸させる
뻥 뚫린 도시 그 위로 난 달릴게
穴の開いた都市、その上に僕は走る
시끄럽자 Ah 쿵쿵대는 소리로
うるさいとAhドンドンいう音で
속도를 올려볼게 걱정은 Push away
速度を上げてみる心配はPush away
치열하게 달리자 Wonderland
激しく走ろうWonderland
우리가 달리는 곳은 Silky way
僕たちが走るところはSilkyway
원하는 모든 걸 가져보자 Burning up Burning up
望むすべてを持ってみようBurningup Burningup
뜨거운 태양 속으로 달려라
熱い太陽の中へ走れ
갖고 싶은 걸 모두 가지고 말 거야
欲しいものを全部持って行くよ
힘차게 달리자 이 노래는 행진가
力強く走ろうこの歌は行進家
어둠에 뜨는 태양 그 위로 달리지 Like a cowboy
闇に浮かぶ太陽その上に走るLike a cowboy
내 멋대로 내 맘대로 내키는 대로
勝手に勝手に勝手に勝手に
그 위로 달리지 Like a cowboy
その上に走るLike a cowboy
내 멋대로 내 맘대로 내키는 대로
勝手に勝手に勝手に勝手に
도시 위의 Cowboy
町の上のCowboy
고개 들고 서 정면 질주 한 번 더
頭を上げて正面疾走をもう一度
좀 더 빨리 굴러 더 후회 따위는 없을 것
もう少し早く転がって 後悔なんかなく
최선이 아니라 (사실은 말이야)
最善じゃなくて(本当はね)
최고가 되고 말 거야
最高になってやるよ
세상에서 제일가는 우리가 될 거야
世界で一番進む僕たちになるんだ
속도를 올려볼게 걱정은 Push away
速度を上げてみる 心配はPush away
치열하게 달리자 Wonderland
激しく走ろうWonderland
우리가 달리는 곳은 Silky way
僕たちが走るところはSilkyway
원하는 모든 걸 가져보자 Burning up Burning up yeh
望むすべてを持ってみようBurningup Burning up
뜨거운 태양 속으로 달려라
熱い太陽の中へ走れ
갖고 싶은 걸 모두 가지고 말 거야
欲しいものを全部持って行くよ
힘차게 달리자 이 노래는 행진가
力強く走ろうこの歌は行進家
어둠에 뜨는 태양 그 위로 달리지 Like a cowboy
闇に浮かぶ太陽その上に走るLike a cowboy
내 멋대로 내 맘대로 내키는 대로
勝手に勝手に勝手に勝手に
그 위로 달리지 Like a cowboy
その上に走るLike a cowboy
내 멋대로 내 맘대로 내키는 대로
勝手に勝手に勝手に勝手に
도시 위의 Cowboy
町の上のCowboy
도시 위로 비추는 태양
都市の上に照らす太陽
아래로 Run Run 멈추지 마
下でRunRun止まるな
끝까지 멋있게 나답게 Wuh whoo
最後まで格好よく僕らしくWuh whoo
뜨거운 태양 아래서 Run Run
熱い太陽の下でRunRun
뜨거운 태양 속으로 달려라
熱い太陽の中へ走れ
갖고 싶은 걸 모두 가지고 말 거야
欲しいものを全部持って行くよ
힘차게 달리자 이 노래는 행진가
力強く走ろうこの歌は行進家
어둠에 뜨는 태양 그 위로 달리지 Like a cowboy
闇に浮かぶ太陽その上に走るLike a cowboy
내 멋대로 내 맘대로 내키는 대로
勝手に勝手に勝手に勝手に
그 위로 달리지 Like a cowboy
その上に走るLike a cowboy
내 멋대로 내 맘대로 내키는 대로
勝手に勝手に勝手に勝手に
도시 위의 Cowboy
町の上のCowboy
コメント