【和訳】애매한 사이(あいまいな関係) - BTS
🎶他にも更新しています
I love you (I love you)
I miss you (I miss you)
Ah, 사랑 그 놈 참 어렵구나
Ah,愛 あいつは本当に難しい
Hey girl
Young love
I love you (I love you)
I need you (I need you)
You know what Yeah
One, two
이런게 사랑인가 봐 참 바보인가 봐
こんなのが愛みたい 本当にバカみたい
너만 보면 히죽대고
君だけ見ればにやにやして
네 옆에만 서면 작아지는 걸
君のそばに立つと小さくなる
(이런게 사랑인가 봐 참 웃음만 나와)
こんなのが愛みたい 本当に笑いだけ出る
이런게 사랑인가 봐 참 웃음만 나와
こういうのが愛みたいで 本当に笑いだけ出る
왜 자꾸만 엇갈리고
なんでさっきからすれ違うんだ
다가가면 내겐 멀어지는 걸 사랑
近づくと僕には遠くなることを 愛
(Yeah, uh)
My love is so young, it’s like a littlest child (Woah)
지구 몇 바퀴라도 돌 듯 계속 뛰는 이 마음
地球を何周でも回るように走り続けるこの気持ち
어느 그 아무도 모르게 정말 우연히 알게 된
誰も知らないうちに本当に偶然知り合った
널 본 그날 난 내 심장과 마주쳤지
君を見たその日 僕は僕の心と出くわした
너와의 시간이 너무 빨리 가
君との時間は過ぎるのが早すぎる
그렇다고 내 마음까지 빠르단건 아니야
だからといって僕の心まで早いというわけではない
남들 사이는 지표 아닌데 왜 자꾸 틀어지는지
他人の間では指標じゃないのに なんでしきりにずれるの
근데 왜 우린 서로 아끼는지
でもなんで僕たちはお互いに大切にしてるのか
널 좋아하는 데는 ah 아 이유가 없어
君を好きになるには ah 理由がない
난 너랑만 있으면 물감 칠하듯 번져
僕は君といると絵の具を塗るように広がるんだ
어느새 작은 말투 하나 하나까지 너 같아
いつのまにか小さな話し方一つ一つまで君みたい
쉽게 말할게 내가 너가 돼
簡単に言うよ。僕が君になって
Damn girl, I like that, 언제나 너와 함께
Damn girl,I like that,いつも君と一緒に
넌 내가 너 안에 있지만
君は僕が君の中にいるけど
난 항상 너 밖에 없어
僕はいつも君しかいない
늘 내가 부르는 노래 속에 있을 거야 (The young love)
いつも私が歌う歌の中にいるよ(The young love)
이런게 사랑인가 봐 참 바보인가 봐
こんなのが愛みたい 本当にバカみたい
너만 보면 히죽대고
君さえ見ればにやにやして
네 옆에만 서면 작아지는 걸
君のそばに立つと小さくなる
(이런게 사랑인가 봐 참 웃음만 나와)
こんなのが愛みたい 本当に笑いだけ出る
이런게 사랑인가 봐 참 웃음만 나와
こういうのが愛みたい 本当に笑いだけ出る
왜 자꾸만 엇갈리고
なんでさっきからすれ違うんだ
다가가면 내겐 멀어지는 걸 사랑
近づくと僕には遠くなることを愛
내 맘을 몰라 (My love is so young) so young
僕の心を知らない(My love is so young) so young
내 맘을 몰라 (My love is so young) so young
僕の心を知らない(My love is so young) so young
내 맘을 몰라 (My love is so young) so young (I love you so young)
僕の心を知らない(My love is so young)
내 맘을 몰라 (Young love, oh girl)
僕の心を知らない(My love is so young)
내 맘을 몰라 (Young love, oh baby)
僕の心を知らない (Young love, oh baby)
내 맘을 몰라 (Young love, young love, young love, young love, young love )
僕の心を知らない (Young love, young love, young love, young love, young love )
Young love
ブログランキング参加中
コメント