【和訳】 Fallin' Flower (Korean Ver.) - SEVENTEEN











떨어지는 꽃잎에 어떤 누구도
落ちてくる花びらに誰もいない

따스한 손길 한번 주지 않아
暖かい手を一度もあげませんか

아름다워서 더 아픈 미소가
美しくてもっと痛い笑みがこぼれる

슬픔을 담은 마음 같아서
悲しみを込めた気持ちみたい

흩날린 날린
飛び散った飛び散った

바람에 떠내려
風に流される

흩날리는 난
飛び散る僕は

떨어져 마음이 다다른 그곳은 내게 더
離れて心がたどり着いたそこは僕にもっと

지금보다는 아마 따뜻하지 않을까
今よりは多分暖かいんじゃないか

계절의 거친 바람
季節の荒々しい風

나뭇가지 위에 내 사랑
木の枝の上に僕の愛

모든 걸 버텨내고
すべてを耐えて

너만을 위해 살아
君だけのために生きて

긴 시간 속에 널 그려오다 나 너를 만나
長い時間の中で君を描いて来る僕は君に会いにいく

이 세상은 내게 의미가 있단 사실을 알게 됐어
この世は僕に意味があるという事実を知った

흩날리며 떨어져 너에게로 지금 너무 보고 싶어
飛び散りながら落ちて君に今とても会いたいです

언젠가 만날 거야 마음속에 피어오르는
いつか会う 心の中に咲く

나는 너만의 꽃 나는 너만의 꽃
僕は君だけの花、僕は君だけの花

아름다운 꽃을 피워 낼 수있다고 믿고 있으니까
美しい花を咲かせることがと信じているから

Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’
너에게 지금 Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’
君に今、Fallin'Fallin'Fallin'Fallin'Fallin'Fallin'

나는 너만의 꽃 나는 너만의 꽃
僕は君だけの花、僕は君だけの花

너에게 지금 Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’
君に今、Fallin'Fallin'Fallin'Fallin'Fallin'Fallin'

나를 불러준 너에게 Fallin’
僕を呼んでくれた君にFallin'

따뜻한 마음 하나로
暖かい心一つで

희미했던 미래마저
かすかだった未来さえ

시간이 지날수록 더욱 뚜렷해져
時間が経つにつれてもっとはっきりしている

흩날린 날린
飛び散った飛び散った

바람에 떠내려
風に流される

흩날리는 난
飛び散る僕は

떨어진 마음이 다다른 그곳은 분명히
離れた心がたどり着いたそこは確か

세상에서 최고로 행복한 곳이라고
世界で最高に幸せな場所だと

내 시선은 하늘 위로
僕の視線は空の上にある

다시 피어나 너에게로
また咲く君へ

이 순간을 시작으로
この瞬間を皮切りに

너의 전부가 되고 싶어
君の全てになりたい

오늘만을 살아왔었지만 나 너를 만나
今日だけ生きてきたけど僕は君に会う

그래 모든 것에는 의미가 있단 사실을 알게 됐어
そう すべてのことには意味があるという事実を知った

꽃이 피고 지는 사이 상처 낫고 네가 피어
花が咲いて散る間傷が治って君が咲く

우리는 처음이자 마지막인 지금을 살고 있는 거야
僕たちは最初で最後の今を生きている

내 모든 걸 걸어 널 당연하다 생각하지 않아
僕のすべてをかけて君を当たり前だと思わない

이런 나를 진심으로 사랑해 줬으니
こんな僕を心から愛してくれたから

흩날리며 떨어져 너에게로
舞い散りながら君に落ちて

지금 Fallin’ Fallin' Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’
今、Fallin'Fallin'Fallin'Fallin'Fallin'Fallin'

너에게 지금 Fallin’ Fallin' Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’
君に今、Fallin'Fallin'Fallin'Fallin'Fallin'Fallin'

나는 너만의 꽃 나는 너만의 꽃
僕は君だけの花、僕は君だけの花

너에게 지금 Fallin’ Fallin' Fallin’ Fallin’ Fallin’ Fallin’
君に今、Fallin'Fallin'Fallin'Fallin'Fallin'Fallin'



📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶


ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント