【和訳】Summer Hate (Feat. 비) - ZICO

*過去記事



Good morning
하마터면 달 뜰 때까지 쿨쿨쿨 잠잘 뻔
危うく月が昇るまでぐうぐう眠るところだった

택배 아저씨 초인종 소리에 기상 가까스로
宅配便のおじさんの呼び鈴の音に起床、辛うじて

부재중 전화 5통, 잠금 패턴 또 안 맞고
留守番電話5本、ロックパターンがまた合わず

어제 남긴 피자는 맛없어 그냥 이나 닦자
昨日残したピザはおいしくないからそのままかたずけよう

Dazzling dazzling dazzling
まぶしい まぶしい まぶしい

세게 뙤약볕 내리쬐
照りつける日差し

아침형 인간들 진심으로 리스펙
朝型人間たち心からリスペクト

불쾌지수 지붕킥
不快指数天井突破

Please give me some 시금치
ほうれん草をお願いします

움직일 엄두도 안 나
動く気もしない

궁시렁거리는 와중에
ぐちぐちしている最中に

뭘 입고 나갈지 피팅 중이야
何を着て出るのかフィッティング中だ

주차장은 또 왜 이리 멀어
駐車場はなんでこんなに遠いんだ?

발끝에서부터 힘이 쭉 빠져
つま先から力が抜けて

몇 주째 내비는 먹통인 데다가
何週間もナビは駄目な上に

에어컨 바람마저 미지근하지
エアコンの風さえぬるぬるだよ

I want to run way
走ってみたい

미친 하루를 시작해
狂った一日を始める

우예 차라리
あーあ、いっそのこと

비나 쏟아졌음 좋겠다(*1)
雨でも降ったらいいな

It’s so freaking hot 땀이 삐질 나
It's so freaking hot 汗が拗ねる

서둘러 찾아야 돼 태양을 피할 방법(*1)
急いで探さないと。太陽を避ける方法

가는 곳마다 사람이 꽉 차
行く先々で人がいっぱいだ

서울의 열기는 당최 식을 줄 몰라
ソウルの熱気は全く冷めない

I hate this summer day
この夏の日は嫌いだ

I hate this summer day
この夏の日は嫌いだ

주말이 오기만 기다리는 것도
週末が来るのを待つのも

이제는 오래전 일
もうずいぶん前のこと

땀 흘리며 놀기엔 너무
汗を流しながら遊ぶにはあまりに

안 받쳐 줘 체력이
支えてくれないよ、体力が

네가 가라 하와이 Sorry
君が行けハワイSorry

난 바닷물 Allergy
僕は海水アレルギー

아쉬운 대로 여름 노래
残念ながら夏の歌 夏の歌

크게 틀고 웹서핑
大きく流して、ウェブサーフィン

Exit exit 인터넷 창 열면 더 숨 막혀
Exit exit インターネットのウィンドウを開くともっと息が詰まる

무슨 영문인지 모조리 뿔났어
どういうわけか全部怒った

That’s not cool, how about you?
ッコ悪いな、お前はどうなんだ?

일단 냉수 한 잔 쭉
とりあえず冷水を一杯、続けて

시간 참 더럽게 안 가
時間は本当に汚くない。

애벌레처럼 장판에 붙어
幼虫のようにカーペットにくっついて

딱 한 겹만 남은 허물을 벗어
たった一重だけ残った過ちを脱いで

몇 년째 솔로 그래서 뭐?
ソロ何年目、だから何?

옆구리 시리지 않잖아 전혀
さみしくないじゃん、全く

헬게이트 열렸네 활짝
ヘルゲートが開かれたね

오렌지색 도시는 반짝
オレンジ色の都市はキラキラ

참았던 짜증이 왈칵!
我慢していたイライラがどっと!

다들 애써 즐기는 척
みんな一生懸命楽しんでるふり。

재고 있지 탈주각 Right?
測ってるよね?逃げ出したくなる Right?

우예 차라리
あーあ、いっそのこと

비나 쏟아졌음 좋겠다
雨でも降ったらいいな

It’s so freaking hot 땀이 삐질 나
It's so freaking hot 汗が拗ねる

서둘러 찾아야 돼 태양을 피할 방법
急いで探さないと。太陽を避ける方法

가는 곳마다 사람이 꽉 차
行く先々で人がいっぱいだ

서울의 열기는 당최 식을 줄 몰라
ソウルの熱気は全く冷めない

I hate this summer day
この夏の日は嫌いだ

I hate this summer day
この夏の日は嫌いだ

칠 팔월만 되면 숨이 막혀 Yeah
7~8月になると息が詰まるYeah

Mama said 가만있으면 안 덥대
母さんは言って言ってたじっとしてたら暑くないって

그늘진 곳은 내 얼굴밖에 없네
陰は僕の顔しかないね

Is anybody there 사람 살려 (꿱!)
Is any body there助けて(キャー!)


(*1)
나 쏟아졌음 좋겠다
서둘러 찾아야 돼 태양을 피할 방법

「비나 쏟아졌음 좋겠다」という歌詞の後に
RAIN(비)のパートのなって、さらにRAINの代表曲でもある
「태양을 피할 방법」まで入れているZICO天才すぎん???





📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶




🏅 ブログランキング参加中 🏅

読み終わりましたら、🌟クリック🌟お願いします🥺💓
💻更新💻の励みになります💪💪💪
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ  にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント