【和訳】Deep end - 필릭스 of Stray Kids

🎵 他にも更新しています


How’ve you been?
元気だった?

I guess you’re fine
元気だと思う

It’s been pretty long
かなり久しぶりだ

Since we’ve last seen
最後に会ってから

Honestly
正直言って

Throughout my life
僕の人生を通して

Deep inside
心の奥底で

I never felt alive
生きていると感じたことはない

The way you used
君が僕の魂に触れたように

to touch my soul
僕の魂に触れていた

Was always so sweet and lovely
いつも優しくて素敵だった

No matter how far apart we were
どんなに離れていても

You’d always pick up the phone
君はいつも電話を取っていた

But now I’m truly all alone
でも今、僕は本当に一人なんだ

in this world
この世界で
 
I miss the way you felt so close to my bones
君が僕の骨の近くに感じたことが懐かしい

I’m sinking in the deep end
僕は深い淵に沈んでいる

I’ll just try
やってみるだけ

To cry myself to sleep
泣き寝入りする

Please stop this pain
この痛みを止めてくれ

If you hadn’t changed
君が変わらなかったら

Then I’d still be by your side
僕はまだ君のそばにいる

If I gave you one more chance
もう一度チャンスをあげたら

Can we go back again?
もう一度やり直せるだろうか?

You made me feel
君は僕に

As if we were complete
僕たちが完全であるかのように

But now you’re filled
でも今の君は

with nothing but conceit
うぬぼればかり

The times we had together
僕たちが一緒に過ごした時間は

were bittersweet (bittersweet)
ほろ苦かった(ビタースウィート)

I miss the days we used to laugh and heal
笑い合って癒された日々を笑って癒やされた

(Laugh and heal)
(笑って癒やされた)

The way you used to touch my soul
君が僕の魂に触れていた方法

Had always kept me whole
いつも僕を包んでくれた

You’d always read my text
君はいつも僕のメールを読んでいた

And ghost me like you
そしてゴーストのように

wanted me gone
僕がいなくなってもいいように

Now I’m truly all alone in this world
今、この世界で僕は本当に一人

I miss the way you felt
君が感じていたことが懐かしい

so close to my bones
僕の骨にとても近い

I’m sinking in the deep end
僕は深い淵に沈んでいる

I’ll just try
やってみるだけ

To cry myself to sleep
泣き寝入りする

Please stop this pain
この痛みを止めてくれ

If you hadn’t changed
君が変わらなかったら

Then I’d still be by your side
僕はまだ君のそばにいる

If I gave you one more chance
もう一度チャンスをあげたら

Can we go back again?
もう一度やり直せるだろうか?

Honestly
正直なところ

Without you in my life
僕の人生で君なしで

Deep inside
心の奥底で

I’ve never felt alive
生きていると感じたことはない




📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶




ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント