【和訳】Deep end - 필릭스 of Stray Kids
🎵 他にも更新しています
How’ve you been?
元気だった?
I guess you’re fine
元気だと思う
It’s been pretty long
かなり久しぶりだ
Since we’ve last seen
最後に会ってから
Honestly
正直言って
Throughout my life
僕の人生を通して
Deep inside
心の奥底で
I never felt alive
生きていると感じたことはない
The way you used
君が僕の魂に触れたように
to touch my soul
僕の魂に触れていた
Was always so sweet and lovely
いつも優しくて素敵だった
No matter how far apart we were
どんなに離れていても
You’d always pick up the phone
君はいつも電話を取っていた
But now I’m truly all alone
でも今、僕は本当に一人なんだ
in this world
この世界で
I miss the way you felt so close to my bones
君が僕の骨の近くに感じたことが懐かしい
I’m sinking in the deep end
僕は深い淵に沈んでいる
I’ll just try
やってみるだけ
To cry myself to sleep
泣き寝入りする
Please stop this pain
この痛みを止めてくれ
If you hadn’t changed
君が変わらなかったら
Then I’d still be by your side
僕はまだ君のそばにいる
If I gave you one more chance
もう一度チャンスをあげたら
Can we go back again?
もう一度やり直せるだろうか?
You made me feel
君は僕に
As if we were complete
僕たちが完全であるかのように
But now you’re filled
でも今の君は
with nothing but conceit
うぬぼればかり
The times we had together
僕たちが一緒に過ごした時間は
were bittersweet (bittersweet)
ほろ苦かった(ビタースウィート)
I miss the days we used to laugh and heal
笑い合って癒された日々を笑って癒やされた
(Laugh and heal)
(笑って癒やされた)
The way you used to touch my soul
君が僕の魂に触れていた方法
Had always kept me whole
いつも僕を包んでくれた
You’d always read my text
君はいつも僕のメールを読んでいた
And ghost me like you
そしてゴーストのように
wanted me gone
僕がいなくなってもいいように
Now I’m truly all alone in this world
今、この世界で僕は本当に一人
I miss the way you felt
君が感じていたことが懐かしい
so close to my bones
僕の骨にとても近い
I’m sinking in the deep end
僕は深い淵に沈んでいる
I’ll just try
やってみるだけ
To cry myself to sleep
泣き寝入りする
Please stop this pain
この痛みを止めてくれ
If you hadn’t changed
君が変わらなかったら
Then I’d still be by your side
僕はまだ君のそばにいる
If I gave you one more chance
もう一度チャンスをあげたら
Can we go back again?
もう一度やり直せるだろうか?
Honestly
正直なところ
Without you in my life
僕の人生で君なしで
Deep inside
心の奥底で
I’ve never felt alive
生きていると感じたことはない
![](https://www12.a8.net/0.gif?a8mat=2ZL5EP+1O4SVM+2HOM+BWGDT)
ブログランキング参加中
コメント