【和訳】LUNCH - 부석순(SEVENTEEN)
나는 지구 넌 어느 별 다른 우주 상관없어
僕は地球、君はどんな星、他の宇宙でも構わない
같은 타임라인 속에 우리 평행하게 있다면
同じタイムラインの中で 僕たちが平行にいるなら
가능할 것 같아 점심 딜리버리 서비스
できると思う ランチデリバリーサービス
뭘 좋아할까 고민돼서 이것저것 준비했어
何が好きか悩んであれこれ準備したの
Baby come over Baby come over
시간이 되면 이리 와도 돼
時間があればこっちに来てもいいよ
내가 너무너무 아끼는 비트를 준비하고
僕がとても大切にしているビートを準備して
가사를 손질하며 멜로디를 구워내면 어느새 Oh
歌詞を手入れしてメロディーを焼き上げるといつのまにかOh
밤하늘에 반짝이는 Universe
夜空にきらめく Universe
혹시나 이게 Multiverse
もしこれがMultiverse
어디쯤에 있나요
どの辺にありますか
목소리 들리나 나 나 나 나 요 “Oui”
声が聞こえる 僕、僕です 「Oui」
(I want your 느낌)
(I want your 感じ)
(I want your 점심)
(I want your ランチ)
(맛있는 느낌)
(美味しい感じ)
점심 같이 먹어요 그대여
お昼一緒に食べましょう 君よ
목소리 들리나 나 나 나 나 요 “Oui”
声が聞こえる。僕、僕です 「Oui」
냉동실에 얼려놓은 리듬은 해동이 필요해
冷凍庫に凍らせておいたリズムは解凍が必要だ
후루루 찹찹 적당히 썰어
ずるずると適当に切って
이 노래 위에 소스를 부어
この歌の上にソースをかけて
너를 위한 완벽한 셰프로 데뷔할 거야
君のための完璧なシェフとしてデビューするよ
뭘 좋아할까 너무 고민돼서
何が好きなのかすごく悩んで
I play “Left & Right” 뭐든 하나를 골라
I play "Left & Right" 何でも一つ選んで
Baby come over Baby come over
시간이 안 되면 내가 가도 돼
時間がなければ僕が行ってもいいよ
내가 너무너무 아끼는 헬멧을 딱 쓰고
僕がすごく大事にしているヘルメットをかぶって
저번 달에 구매한 자전거 페달을 세게 밟아 Oh!
先月購入した自転車のペダルを強く踏んでOh!
밤하늘에 반짝이는 Universe
夜空にきらめく Universe
혹시나 이게 Multiverse
もしこれがMultiverse
어디쯤에 있나요
どの辺にありますか
목소리 들리나 나 나 나 나 요 “Oui”
声が聞こえる 僕、僕です 「Oui」
몽롱한 이 기분 산소가 좀 부족
朦朧としたこの気持ち、酸素がちょっと足りない
기분 탓인가 하는 순간
気のせいかという瞬間
저 멀리서 다가오는 불빛
彼方から迫る明かり
이건 마치 유레카와 같지
これはまるでユレカ
딱 봐도 너라는 걸 알아
ぱっと見ても君だということが分かる
문 앞에 두고 갈게요
ドアの前に置いていきます
난 이걸로도 만족해 너에게
僕はこれで満足してるよ、君に。
식기 전에 이 점심을
冷めないうちにこの昼食を
세상 어느 곳이라도
世の中どこでも
네가 있다면 Run&Run&Run&Run&Run to you
君がいるならRun&Run&Run&Run&Run to you
(I want your 느낌)
(I want your 感じ)
(I want your 점심)
(I want your ランチ)
(맛있는 느낌)
(美味しい感じ)
점심 같이 먹어요 그대여
お昼一緒に食べましょう 君よ
내 목소리 기억해 줘요 줘요 줘요 줘요 “Oui”
僕の声を覚えててください。 ください、ください。 “Oui”
コメント