【和訳】April shower - SEVENTEEN
*過去記事
4월쯤의 소나기는
4月ごろの夕立は
언제나 어김없이 내 옆에 내리죠
いつも相変わらず私のそばに降ります
땅에 끌린 바지 끝에
地面に引かれたズボンの先に
살며시 젖어 올라 마음을 채우죠
そっと濡れて心を満たす
이 비에 내가 걸음이 조금 느려도
この雨で僕の足が少し遅くても
신호등의 불 바뀜이 제멋대로 바뀌어도
信号機の灯りが勝手に変わっても
모든 게 연출 같잖아
すべてが演出みたいじゃん
날 위한 무대 같잖아
僕のためのステージみたいじゃん
마치 뮤지컬, 연극처럼 막이 올라가
まるでミュージカル、演劇のように幕が上がる
Just Like This
늦봄에 April Shower 내리면
晩春にApril Shower 降りたら
우산을 접어 빗속을 걸어
傘を折って雨の中を歩いて
우리는 5월에 필 꽃처럼
僕たちは5月に咲く花のように
기다림에서 아름다움으로
待つことから美しさへ
피어날 거야 더더더
咲くよ、もっと
Rain Drops On Me On Me
Rain Drops On Me On Me
Rain Drops On Me On Me
주르륵 내려줘 흠뻑 더
ぐつぐつ降ろして、もっとたっぷり
주르륵 내려서 꽃이 펴
ぽろりと降って花が咲く
주르륵 내려줘 지금 더
だらだら下げて、今もっと
Rain Drops On Me On Me
주르륵 내려줘 흠뻑 더
ぐつぐつ降ろして、もっとたっぷり
주르륵 내려서 꽃이 펴
ぽろりと降って花が咲く
주르륵 내려줘 지금 더
だらだら下げて、今もっと
Rain Drops On Me On Me
이 비에 I Wanna Rock With You
この雨に I Wanna Rock With You
한 방울 우리 위로 Fallin’
一滴、僕たちの上にFallin'
난 너에게로 Fallin’
僕は君にFallin'
첨벙대는 리듬에 맞춰
じゃぶじゃぶリズムに合わせて
마음껏 더 더 기분 좋게 Dance With Me
思う存分もっと気持ちよく Dance With Me
늦봄에 April Shower 내리면
晩春にApril Shower 降りたら
우산을 접어 빗속을 걸어
傘を折って雨の中を歩いて
우리는 5월에 필 꽃처럼
僕たちは5月に咲く花のように
기다림에서 아름다움으로
待つことから美しさへ
피어날 거야 더더더
咲くよ、もっと
Rain Drops On Me On Me
Rain Drops On Me On Me
Rain Drops On Me On Me
주르륵 내려줘 흠뻑 더
ぐつぐつ降ろして、もっとたっぷり
주르륵 내려서 꽃이 펴
ぽろりと降って花が咲く
주르륵 내려줘 지금 더
だらだら下げて、今もっと
Rain Drops On Me On Me
주르륵 내려줘 흠뻑 더
ぐつぐつ降ろして、もっとたっぷり
주르륵 내려서 꽃이 펴
ぽろりと降って花が咲く
주르륵 내려줘 지금 더
だらだら下げて、今もっと
Rain Drops On Me On Me
4월쯤의 소나기는
4月ごろの夕立は
언제나 어김없이 내 옆에 내리죠
いつも相変わらず僕のそばに降ります
땅에 끌린 바지 끝에
地面に引かれたズボンの先に
살며시 젖어 올라 마음을 채우죠
そっと濡れて心を満たします
Rain Drops On Me On Me
Rain Drops On Me On Me
コメント