【和訳】충돌(衝突) - Stray Kids
🎵 他にも更新しています
내가 그렇게 미워졌니
僕がそんなに憎くなった
손 한 뼘보다 가깝게 있던 넌 지금 어디
すぐ近くにいた君は今どこ
I cannot find you now
今、君を見つけることはできない
두서없는 말로 널 잡기는 힘들 것 같아
とりとめのない言葉で君を捕まえるのは難しそうだ
구긴 표정 풀어 내가 더 잘할게 울지 마
くしゃした表情をほぐして 僕がもっと頑張るから泣かないで
내 품속에 너 대뜸 내게 넌
僕の胸の中に君がいきなり僕に君は
Baby where you from, I said, “Maybe 너”
ベイビー、どこから来たの?, “Maybe 君”
Romantic 했던 추억 회상 소각
ロマンティックな思い出回想焼却
하늘로 흩어져 버린 매연 같다
空に散ってしまった煤煙のようだ
미안해 그냥 내가 잘못했어
ごめん、僕が悪かった
변명할 생각 없어 다시 한번
言い訳するつもりはない、もう一度
그때로 돌아가 날 사랑한다 말해줘
あの時に戻って私を愛してると言ってくれ
Babe I beg you,let’s go back to the day we loved
ベイビー、お願いだから、僕らが愛したあの日に戻ろうよ
내가 그렇게 미웠었니 우린 운명이라
そんなに憎かったの?僕たちは運命だから
말했었던 우린 타 저 하늘에 별 같아
言っていた僕たちは乗って あの空の星みたい
시간이 지나 우린 만나서 부서지더라
時間が経って私たちは会って壊れた
그 흔적이 온 우주 전체를 맴도는 이 밤
その痕跡が宇宙全体を漂うこの夜
우리 둘 바삐 충돌 yeah
僕たち二人忙しく衝突 yeah
Yeah we crash 파편은 어디
Yeah we crash 破片はどこに
Yeah 충돌
Yeah衝突
Yeah 우린 벌써 저기 멀리
Yeah 僕たちはもうあそこ遠く
Why you acting like a fool
なぜバカなことをするのか
알잖아 Don’t be so rude
知ってるじゃん不機嫌にならないで
Call me baby like you used to
昔のようにベイビーと呼んで
원래 그랬던 것처럼 둘이서 불러 보자고
元々そうだったように二人で歌ってみよう
lovely 애칭으로 자기야
lovely 愛称で ダーリン
이제 와 이런 말하기 쉽지 않아 알잖아
今さらこういう言い方は簡単じゃない 知ってるじゃん
너가 바로 내 자체 삶이야
君がまさに僕の自らの人生だよ
밤이고 아침 그리고 끝마침
夜も朝も終わり
네가 시작이고 끝이야 부서진다면 난 마치
君が始まりで終わりだ 壊れるなら僕はまるで
우주에 날리는 먼지마냥
宇宙に舞うほこりのように
휘날리다 사라져 그건 너도 잘 알지
はためいて消えて それは君もよく知っている
행성이 부딪혀 내는 폭발의 굉음보다
惑星がぶつかる爆発の轟音より
크게 나눴던 감정이
大きく分けた感情が
하루아침에 반쪽보다 못하는
一夜にして半分より劣る
사이로 남아 떠난다는 맘이 난 싫지
間に残って去るという気持ちが僕は嫌だ
미안해 그냥 내가 잘못했어
ごめん、僕が悪かった
변명할 생각 없어 다시 한번
言い訳するつもりはない、もう一度
그때로 돌아가 날 사랑한다 말해줘
あの時に戻って僕を愛してると言ってくれ
Babe I beg you,let’s go back to the day we loved
ベイビー、お願いだから、僕らが愛したあの日に戻ろうよ
내가 그렇게 미웠었니 우린 운명이라
そんなに憎かったの?僕たちは運命だから
말했었던 우린 타 저 하늘에 별 같아
言っていた僕たちは乗って あの空の星みたい
시간이 지나 우린 만나서 부서지더라
時間が経って私たちは会って壊れた
그 흔적이 온 우주 전체를 맴도는 이 밤
その痕跡が宇宙全体を漂うこの夜
우리 둘 바삐 충돌 yeah
僕たち二人忙しく衝突 yeah
Yeah we crash 파편은 어디
Yeah we crash 破片はどこに
Yeah 충돌
Yeah衝突
Yeah 우린 벌써 저기 멀리
Yeah 僕たちはもうあそこ遠く
![](https://www12.a8.net/0.gif?a8mat=2ZL5EP+1O4SVM+2HOM+BWGDT)
ブログランキング参加中
コメント