【和訳】제자리 걸음 (Starry Night) - NCT DREAM
na na na na na na
na na na na na na
la la la la la la
la la la
너와 함께 있으면 ooh ah
君と一緒にいるとooh ah
깜빡하는 게 참 많아져
忘れることが多くなって
자꾸 길을 헤매고 ooh ah
道に迷いながら ooh ah
시간도 어느새 잊어버려
時間もいつの間にか忘れてしまう
머릿속에 너만 채워 넣느라
頭の中に君だけを詰め込むから
여유가 없어
余裕がない
Feel so sweet 밤공기마저
Feel so sweet 夜の空気さえ
포근해지는 것만 같아
包まれるような気がする
이런 맘을
こんな気持ちを
들킨대도 좋은 기분
バレてもいい気分
(다 알지도 몰라 Maybe)
(バレるかもしれない Maybe)
몇 번이나 발걸음은
何度足を踏み入れても
같은 곳을 지나가 Tonight
同じ場所を通るTonight
아쉬운 마음에 이 길은 어느새
残念な気持ちでこの道はいつの間にか
길어지고 있어 이렇게
長くなってきてこうして
(끝없는 듯이)
(果てしなく)
You and me 조금 더 걷고 싶어
You and me もう少し歩きたい
나란히 또다시 같은 자리
並んでまた同じ場所
발을 맞춰 가 yeah 너도 같나 봐
足を合わせて行く yeah 君も同じようだ
Like round and round
Round and round round
잠들지 못하는 별빛들과
眠れない星明かりと
마주친 나의 눈에 비친
出会った私の目に映った
너로 가득한 yeah 하룰 붙잡아
君でいっぱいのyeah ハルルを抱きしめて
Like round and round
Round and round round
이런저런 얘기 끝을 몰라 또
あれこれ話せばキリがないまた
사소해질수록 가까워져 가는 걸
些細なことほど近づいていくのを
잠시도 멈추고 싶지 않아 ya ya
一瞬も止めたくない ya ya ya
쏟아져 내리는 너의 생각 ya ya
溢れ出る君の思い ya ya ya
정리가 안 된 말이
まとまらない言葉が
입 안에 자꾸만 엉켜
口の中でどんどん絡み合う
You just read 네 앞에서는
You just read 君の前では
투명해지는 것만 같아
透明になるような気がする
너의 웃음
君の笑い声
날 더 어지럽게 만들어
僕をもっと眩暈を起こさせる
(온 세상이 멈춘 듯해)
(全世界が止まったようだ)
모퉁이를 돌 때마다
角を曲がるたびに
다짐하고 있지만 Tonight
誓っているけど Tonight
멈춰야 하는데
止まらなければならないのに
밤길은 어느새
夜道はいつの間にか
모르는 척 지나가곤 해
知らないふりをして通り過ぎる
(약속한 듯이)
(約束したように)
You and me 조금 더 걷고 싶어
You and me もう少し歩きたい
나란히 또다시 같은 자리
並んでまた同じ場所
발을 맞춰 가 yeah 너도 같나 봐
歩調を合わせて行く yeah 君も同じようだ
Like round and round
Round and round round
어느덧 이 밤이 깊어져 간 순간
いつの間にかこの夜が深まっていった瞬間
내 맘도 깊어져 가는데
僕の心も深まっていくのに
더 짙게 물들어 너에게
もっと濃く染まって君に
아직 남아있어 우리 하루는
まだ残っている僕たちの一日は
보낼 생각 없어 일러 아직은
送るつもりないまだまだ
나누고 나눈 일초까지도
分かち合った一秒まで
(Walk on a starry night)
(星降る夜を歩こう)
You and me 조금 더 걷고 싶어
You and me もう少し歩きたい
나란히 또다시 같은 자리
並んでまた同じ場所
발을 맞춰 가 yeah 너도 같나 봐
足を合わせて行く yeah 君も同じようだ
Like round and round
Round and round round
잠들지 못하는 별빛들과
眠れない星明かりと
마주친 나의 눈에 비친
出会った僕の目に映った
너로 가득한 yeah 하룰 붙잡아
君でいっぱいのyeah 1日を掴んで
Like round and round
Round and round round
na na na na na na
na na na na na na
la la la la la la
la la la
ブログランキング参加中
コメント