【和訳】Still You - 승관 (SEVENTEEN)
*過去記事
넘치던 행복 그 너머엔
溢れんばかりの幸せの向こうには
눈물과 슬픔이 있었어
涙と悲しみがあった
유난히 따듯했던 가을 뒤엔
ひときわ暖かかった秋の後には
시린 겨울밤이 있었어
冷たい冬の夜があった
Still You're My Love
それでも君は僕の愛
Still You're The One
それでも君は運命の人
네가 없이 난 이겨내는게
僕のいない僕を乗り越えることが
버텨보는게 살아가는게
耐えてみるのが生きるのが
두렵다 또 깊은 밤이 올텐데
怖い また深い夜が来るのに
왜인지 알수는 없지만
なぜだかわからないけど
그 날의 하늘은 유독 맑았어
あの日の空は澄んでいたよ
모두 잃어버린 날 위로하듯
みんなを失った日を慰めるように
따스한 바람이 불었어
温かな風が吹いた
Still You're My Love
それでも君は僕の愛
Still You're The One
それでも君は運命の人
네가 없이 난 이겨내는게
僕のいない僕を乗り越えることが
버텨보는게 살아가는게
耐えてみるのが 生きるのが
두렵다 또 깊은 밤이 올텐데
怖い また深い夜が来るのに
별들조차 잠이들어 더 없이 고요한 밤에
星さえも眠りに落ちた静かな夜に
닫힌 창문을 열고
閉ざされた窓を開けて
오늘도 너를 그려본다
今日も君を思い浮かべてみる
Still You 아직도
Still You まだ君
Still You 난 너야
Still You 僕は君だ
네가 없이 난 서러울거야
君のいない僕は寂しいよ
허전할거야 무너질거야
虚しくなるよ 壊れるよ
사는게 꼭 너를 닮아갈거야
生き方がきっと僕を 似ていくんだろう
Still You're My Love
それでも君は僕の愛
Still You're The One
それでも君は運命の人
Still You're My Love
それでも君は僕の愛
Still You're The One
それでも君は運命の人
コメント