【和訳】어떤 미래 - WOOZI (SEVENTEEN)

*過去記事






아무 일 없던 것처럼
何事もなかったかのように

이 모든 게 난 다 꿈일 거라고
この全てが夢なんだろうと

눈을 다시 감고 떴을 땐
もう一度目を閉じて目を覚ますと

안심하며 깰 아침이길 바랬어
安心して目覚める朝であってほしいと願った

어긋나 버린 우리 미래의
ズレてしまった僕たちの未来の

시간을 거슬러 갈 수 있다면
時間を戻せるなら

거칠기보단 따뜻하게 널
荒々しさより温かく僕を

부르며 보내줄 수 있을까
呼びながら送れるかな

우린 아직 끝나지 않았단
僕たちはまだ終わってないという

작은 실 끝 하나를 붙잡고
小さな糸の先一つを掴んで

발버둥 치던 날 놔버린 널
足踏みしていた僕を放ってしまった君を

보기 싫은데도 보고 싶어
会いたくないのに会いたい

미운데도 그리워하는
憎いのに懐かしくなる

나도 날 알 수가 없더라
僕も僕を知ることができなかった

어긋나 버린 우리 미래의
ズレてしまった僕たちの未来の

시간을 거슬러 갈 수 있다면
時間を逆戻りできるなら

거칠기보단 따뜻하게 널
荒々しさより暖かく僕を

부르며 보내줄 수 있을까
君を呼びながら送れるかな

우린 아직 끝나지 않았단
僕たちはまだ終わってないという

작은 실 끝 하나를 붙잡고
小さな糸の先一つを掴んで

발버둥 치던 날 놔버린 널
足踏みしていた僕を放ってしまった君を

보기 싫은데도 보고 싶어
会いたくないのに会いたい

미운데도 그리워하는
憎いのに懐かしくなる

나도 날 알 수가 없더라
僕も僕を知ることができない

아직은 이러한 기다림이
まだこの待ち時間が

견디기 쉽지 않지만
耐えられないけど

어느새 잊어버리곤
いつの間にか忘れてしまう

아무렇지 않을 거란
平気じゃないだろう

우리 미래가
僕たちの未来が

허무하고 더
虚しく、もっと

슬프기만 해
悲しいだけだ

너를 잊고 싶은 게 아닌데
君を忘れたくないのに

오고 가는 마음이 하나 둘
行き来する心が一つ二つ

쌓이며 행복했던 우리
積み重なり幸せだった僕たち

이젠 함께 있지 않는 널
もう一緒にいない僕を

보기 싫은데도 보고 싶어
会いたくないのに会いたい

미운데도 그리워하는
憎いのに懐かしくなる

나도 날 알 수가 없더라
僕も僕を知ることができない

우리에게 과연
僕たちに果たして

어떤 미래가
どんな未来が

올바른 건지
正しいのか

하늘이 답을 주지 않아서
空が答えをくれなかったから

혹은 내가 참 멍청해서
あるいは僕が本当にバカだから

도저히 알 수가 없더라
どうしようもないんだ



📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶


ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント